"الاستبداد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirania
        
    • ensanguentado se
        
    Livres da tirania inflexível do Tio Sam. Open Subtitles بعيداً عن الاستبداد المستمر للحكومة الأمريكية
    Agora, quase 230 anos depois, trocámos uma tirania Britânica por um novo tipo de tirania. Open Subtitles الآن بعد نحو 230 عاما ، تبادلنا مع الإحتلال البريطانى نوعا جديدا من الاستبداد
    "Sempre que eles têm vacilado, e a tirania ganhou força." Open Subtitles "كلما تعثرت بها , وقد جمعت الاستبداد قوة. "
    Se os nossos pais fundadores tivessem desejado que a tirania prevalecesse, ao presidente e ao seu secretário de Guerra teriam sido concedidos tais poderes indiscriminados, mas eles redigiram uma Constituição com leis contra tais poderes. Open Subtitles إذا كان آباؤنا المؤسسون رغبوا أن يسود الاستبداد ، الرئيس ووزير حربه لمنحت هذه القوى دون تمييز
    O estandarte ensanguentado se ergueu Open Subtitles "رايات الاستبداد المدمّمة.."
    Mas se nos oferecem dois caminhos, com gosto escolhemos a morte em nome da justiça no último dia antes da vitória, sobre uma vida sob a tirania. Open Subtitles و كان لديه سبيلان ، فإختار برضى الموت باسم العدالة ، في آخر يوم قبل النصر في نزاع قبضة الاستبداد
    É sobre um grande general romano, que, depois de tornar Roma grande e poderosa, cede à tentação da tirania e, por isso, é assassinado pelos seus camaradas políticos. Open Subtitles نجح في جعل روما مدينة عظيمة وقوية ثم استسلم لغواية الاستبداد فتم قتله جرّاء ذلك على يد شركائه السياسيين
    Não há tirania sem a mesquinharia. Open Subtitles ليس هناك عمل استبدادي مثل الاستبداد البسيط
    Os fascistas podem destruir cidades, mas a Terra sobreviverá a todos os sistemas de tirania. Open Subtitles الفاشين قد يقوموا بتدمير المدن ولكن الارض لاتسمح بوجود اي من نظام الاستبداد
    Afinal de contas, a tirania não é facilmente conquistada. Open Subtitles ومع ذلك، الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة
    Esta noite embarcaremos na última e mais ambiciosa fase da nossa campanha para por fim à tirania à volta do mundo. Open Subtitles و هذه الليلة نشرع في العمل الأخير والذي هو أكثر طموحًا... مـراحل حملـتـنا لإنهـاء الاستبداد في جميع أنحاء العالم.
    Quem ajuda os tiranos, quem aceita a tirania, não vai ter lugar na nova ordem. Open Subtitles هؤلاء الذين يعينون الطغاة والذين يقبلون الاستبداد لا مكان لهم في ترتيب العالم الجديد
    tirania ou Alexandre? Open Subtitles -وما الذى تكرهه اكثر الاستبداد ام الكساندر؟
    Porque é seu direito como gregos... não viver sob tirania... mas como homens livres... com livre escolha. Open Subtitles -لانه من حقك كيونانى ان لاتعيش تحت الاستبداد -ولكن رجالا احرار وباختيار حر
    O uso da tirania na vida política americana. Open Subtitles استخدام الاستبداد في الحياة politicaI الأمريكية.
    a tirania, a pobreza, a doença e a própria guerra. Open Subtitles الاستبداد,الجوع المرض و الحرب نفسها
    Corrigir o que está mal, acabar com a tirania. Open Subtitles اصلاح الأخطاء وانهاء الاستبداد
    A tirania não é facilmente conquistada. Open Subtitles "الاستبداد مثله مثل الجحيم، لا يُـقهر بسهولة."
    - Quando a liberdade venceu a tirania. Open Subtitles - عندما حرية انتصر على الاستبداد.
    "A tirania NÃO É FACILMENTE CONQUISTADA." Open Subtitles "الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة." (توماس بين)
    O estandarte ensanguentado se ergueu Open Subtitles "رايات الاستبداد المدمّمة.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more