"الاستماع إلى الموسيقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvir música
        
    Não faz grande sentido ouvir música se não nos soa bem. TED ليس هناك في الواقع غرض في الاستماع إلى الموسيقى حين لا يكون سماعها جيدا بالنسبة لك.
    Eu nem conseguia conversar com alguém dentro do carro, não conseguia ouvir música. TED بحيث لم أستطع حتى التحدث إلى أي أحد داخل السيارة بل حتى الاستماع إلى الموسيقى.
    Gostaria de ouvir música enquanto espera? Open Subtitles هل تحب الاستماع إلى الموسيقى أثناء الانتظار ؟
    Podes comer iogurte, podes ouvir música clássica e acariciares a minha barriga. Open Subtitles يمكنك تناول اللبن، يمكنك الاستماع إلى الموسيقى الكلاسيكية يمكنك أن تفرك بطني بلطف
    Liguei o gira-discos, caso queira ouvir música. Open Subtitles اوصلت الراديوا بالكهرباء في حال أردت الاستماع إلى الموسيقى
    Eles provavelmente um dia serão maiores do que eu, e eles irão ouvir música horrível. Open Subtitles هم على الأرجح سيصبح أكبر من لي يوم واحد، وهم ستعمل الاستماع إلى الموسيقى الرهيبة.
    Visualiza o teu sucesso quando estás a começar uma tarefa difícil, algo tão simples como ouvir música com graves profundos; isto pode promover sentimentos de poder. TED مثل تخيل صورتك وأنت ناجح عندما تبدأ عملاً صعبًا، وعمل شيء بسيط مثل الاستماع إلى الموسيقى بنغمة منخفضة؛ كل هذا يمكن أن يعزز شعورك بالقوة.
    Parece que, enquanto ouvir música envolve o cérebro em atividades muito interessantes, tocar música é o equivalente cerebral a um treino físico completo. TED تبين أن الاستماع إلى الموسيقى يشغل الدماغ ببعض النشاطات المذهلة أما العزف بالنسبة للعقل تمامًا كما الرياضة بالنسبة للجسم
    Falem com os vossos filhos sobre os efeitos do ruído para a saúde e que ouvir música alta hoje terá consequências quando forem mais velhos. TED أيضًا حدّثوا أطفالكم عن تأثيرات الضوضاء على الصحة وأن الاستماع إلى الموسيقى الصاخبة اليوم سيكون لها عواقب لاحقًا حين يكبرون.
    A ouvir música... Open Subtitles الاستماع إلى الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more