A antigo chefe da Igreja Reformada em Genebra, hoje é a diretora do Museu municipal da Reforma. | Open Subtitles | الرئيسة السابقة للكنيسة البروتستانتية الغير لوثرية في جنيف هي الآن مديرة متحف الاصلاح في المدينة |
Os obstáculos para a Reforma não residem no poder do complexo prisional industrial ou noutros interesses constituídos que querem manter as coisas tal como estão, mas em cada um de nós, em todos nós. | TED | فالعوائق التي تقف في طريق الاصلاح لا تكمن هناك في قوة المجمع الصناعي الذي يشبه السجن أو المصالح الراسخة التي تريد ابقاء الامور كما هي ولكن داخل كل واحد منا. |
São os nossos receios, a falta de conhecimento e a nossa imaginação que se atravessam no caminho duma verdadeira Reforma. | TED | انها مخاوفنا وافتقارنا للمعرفة وخيالنا الذي يقف في طريق الاصلاح الحقيقي. |
- Há espaço para uma pessoa gatinhar e aplicar a solução antibacteriana, mas a estrutura ruiria enquanto a reparação estaria a ser feita. | Open Subtitles | هناك مساحة تتسع لشخص زحفا لكي ينزلق وينشر مضاد البكتيريا, لكن كل شيء ربما ينهدم قبل ان يتم اكمال الاصلاح |
E assim, é desnecessário dizer que ao longo destes anos tive a oportunidade de olhar para as reformas educativas de várias perspetivas. | TED | ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة. |
Nenhum exemplo individual de Reforma foi produzido, ainda. | TED | ولا حتى مثالا واحدا عن الاصلاح قد تم تقديمه بعد |
E foi para beneficiar gentalha como essa que impuseram a Reforma agrária. | Open Subtitles | وكان من فائدة حثالة كهذا أن تم فرض الاصلاح الزراعي |
O nosso programa trata da Reforma fiscal. Por favor, faça uma questão específica. | Open Subtitles | سيد غوريا، موضوع النقاش عن الاصلاح المالي من فضلك اسأل في هذا النطاق فقط |
Na verdade, não tenho certeza se mencionou isto... mas isto não foi responsável pela Reforma Protestante? | Open Subtitles | في الواقع ، لست متأكدا التي تغطي لك ذلك ، ولكن ليس هذا ما كان مسؤولا عن الاصلاح البروتستانتي؟ |
Ele está a desfazer as reformas, é o fim da nossa Reforma. | Open Subtitles | لقد أعاد صياغة تلك التعاليم انها نهاية الاصلاح لدينا |
E isso, na lenda, marcou o início da Reforma. | Open Subtitles | وهذا الأمر، في الأسطورة، أصبح بداية الاصلاح |
Naquela noite, a salsicha tornou-se estandarte para uma Reforma Suíça. | Open Subtitles | في تلك الليلة، أصبحت النقانق بمثابة صيحة الإستنفار من أجل الاصلاح السويسري |
A história da Reforma foi feita por divisões e perseguições. | Open Subtitles | قصة الاصلاح هي أحد قصص الإنقسامات والإضطهاد |
Se a nova rainha for a favor da religião católica, como dizem os rumores, então, a nossa Reforma corre perigo. | Open Subtitles | إذا كانت الملكة الجديدة تفضل الدين الكاثوليكية كما يشاع ذلك, فأن الاصلاح بأكمله معرض للخطر بالتأكيد |
E, no entanto, muitos dizem-vos que, se o Governo conseguir unir todos os credos na nova Reforma religiosa, de alguma forma, teremos paz mundial. | Open Subtitles | وحتي الآن الكثيرون يقولون ان الحكومة تستطيع ان توحد كل المعتقدات تحت قانون الاصلاح الديني |
Há novas da Reforma na Escócia, independente da Isabel. | Open Subtitles | هناك اخبار عن الاصلاح في سكوتلاندا مستقل عن اليزابيث |
Pois seguramente que isto significa que a nossa causa está favorecida e que Sua Majestade pende cada vez mais firmemente para a persuasão ortodoxa e católica e contra a Reforma. | Open Subtitles | مؤكد, سيعني هذا أن قضيتنا في طور الصعود وأن جلالة الملك يميل أكثر من أي وقت مضى بقوة نحو الأرثوذكسية والكاثوليكية المقنعة ويعارض الاصلاح |
Se fôssemos consistentes, a nossa resposta perante uma pessoa desajustada, como um assassino de crianças, seria algo como: "Esta unidade tem um componente avariado, precisa de reparação". | TED | لو كنا غير متناقضين.. سيكون رد فعلنا لمن يسوء التصرف مثل قاتل الاطفال.. يجب أن يكون على النحو التالي، مكونات هذه الوحدة تعمل بشكل مختل.. تحتاج الى الاصلاح. |
Parece que melhoraste o departamento de reparação. | Open Subtitles | يبدو انك حصلت على ترقيه في قسم الاصلاح |
O responsável da manutenção do parque de Coney Island disse que o único sítio onde há fluido hidráulico e tinta é na oficina de reparação por baixo da montanha-russa. | Open Subtitles | رئيس موظفي الصيانة لمتنزه كوني قال ان المكان الوحيد اين يمكن ان يتواجد السائل الهيدروليكي والطلاء هو الاصلاح المساعد تحت البكرة الافعوانية |