"الاعتيادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habitual
        
    • padrão
        
    • rotina
        
    • do costume
        
    Em Oz, o castigo habitual é cruel. Open Subtitles في سِجنِ أوز القاسي هوَ العِقاب الاعتيادي
    Bem, eu só preciso de um pouco mais além da minha quantidade habitual. Open Subtitles نعم، حسناً، أحتاجُ لأكثَرَ من الدُعاء الاعتيادي
    Digamos assim, não faça mais que o esforço habitual para encorajar as relações. Open Subtitles لنقول.. انه لا تفعلي اكثر من الجهد الاعتيادي, لكي تحصلين على علاقة.
    O protocolo padrão nesta situação, é acabar com a ameaça. Open Subtitles الإجراء الاعتيادي في هذه الحالة هو إلغاء الأصل المالي
    Assinatura padrão. Tu não falas, e nós não falamos. Open Subtitles فقط الاجراء الاعتيادي للسرية ان لم تتكلم ,فلن نفعل نحن
    A Robin fez uma viagem para a Argentina, e eu continuei com a minha rotina diária. Open Subtitles روبن ذهبت في رحلة إلى الأرجنتين وأنا عانيت من روتيني الاعتيادي
    Depois temos os suspeitos do costume. Open Subtitles فيما يخص كلية جودن روبيبر، المستبه به الاعتيادي هو المُساعد المحتقر
    E não o teu maluco habitual, É o nível seguinte, lunático. Open Subtitles وليس جنونك الاعتيادي أعني انه مستوى أعلى من الجنون
    Daqui a duas horas, será a "hora habitual". Open Subtitles بعد ساعتين سيكون الوقت الاعتيادي
    - Paul... Evans, é o procedimento habitual, sabes disso. Open Subtitles (إيفانز)، هذا هو الإجراء الاعتيادي و أنتِ تعرفين ذلك.
    Qual é a sua contribuição habitual? Open Subtitles ما هو تبرعه الاعتيادي ؟
    O habitual, então? Open Subtitles إذا الاعتيادي صحيح ؟
    Sim, mas tenho a certeza que é o procedimento padrão, não é? Open Subtitles اجل , لكني متاكد من انه الاجراء الاعتيادي اليس كذلك ؟ ؟
    É padrão para todos os polícias envolvidos num tiroteio. Open Subtitles هذا الاجراء الاعتيادي لضابط قام باطلاق النار
    Lembrem-se todos que o nosso protocolo é o da saída padrão. Open Subtitles تذكروا جميعاً أننا سنتبع بروتكول المغادرة الاعتيادي
    E não apareceria no exame toxicológico padrão. Open Subtitles ولن يظهر بفحص السموم الاعتيادي
    O procedimento padrão. Open Subtitles انه الامر الاعتيادي هي امضي
    Vemo-nos na sua próxima visita de rotina. Open Subtitles في موعدنا الاعتيادي المقرر و مرة أخرى لا ..
    Explica o AVC, a síncope e não é detectado numa eco de rotina. Open Subtitles فهي تفسّر السكتة وكذلك الإغماء، كما أنها لن تظهر بالإيكو الاعتيادي
    No sítio do costume. Open Subtitles . في المكان الاعتيادي
    É só o stress do costume. Open Subtitles فقط الإجهاد الاعتيادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more