"الاعلانات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anúncio
        
    • Os anúncios
        
    • anunciantes
        
    • publicidade
        
    • intervalo
        
    • informativo
        
    Devo tê-la visto no anúncio. Foi por isso que sonhei com ela. Open Subtitles من المؤكد انى رأيتها على لوحة الاعلانات وبهذا رأيتها فى احلامى
    Vi um anúncio sobre tintas, e é claro que não devemos basear-nos em tão poucas provas, mas... Open Subtitles أتعلم , أنى قمت بقراءة بعد الاعلانات عن الدهان وطبعاُ , الواحد لابد أن يقوم بأصدار الاحكام بمثل هذه الادلة البسيطة ولكن
    Comecei por fazer Os anúncios diários lá em Lorton. Open Subtitles إنه شيء لي، هل تعلم؟ لقد بدأت جعل لهم الاعلانات اليومية إلى الوراء في لورتون
    Bem, Os anúncios são a arte da sociedade actual. Open Subtitles حسنا , هذه الايام الاعلانات هى الاضواء الكاشفة للمجتمع
    Achas que os anunciantes vão querer fazer negócio com um miúdo agora que voltei? Open Subtitles هل تظن حقا ان اصحاب الاعلانات سيودون التعامل مع طفل مثلك اذا علموا اني قد عدت للعمل هنا؟
    Se vais convidar anunciantes, todos vão pensar que está relacionado com o jornal e estarei lá. Open Subtitles ولكنك ستدعي اصحاب الاعلانات والذين سيعتقدوا ان الحفل له علاقة بالجريدة لذا سأكون هناك
    E moldei-a com cor para não se confundir com publicidade. TED وجعلت لها اطارات بحيث يمكن تمييزها من بين الاعلانات.
    Vamos para intervalo. Open Subtitles حسناً, يكفي اذهب الى الاعلانات التجارية الآن
    Acharia piada àquilo do painel informativo. Open Subtitles طبيعياً , لكنت اظن أن مسألة لوحة الاعلانات مضحكة
    O que fuma os Dromes no anúncio. Open Subtitles الرجل المدخن، إنه يدخن سجائر الدرومز فى الاعلانات
    O anúncio diz que imitam o Jude Hays. Open Subtitles هذه الاعلانات تضع جود هايز كاحد المشاهير الذين يتمثلون بهم
    Porque é que o número do anúncio seria verdadeiro? Open Subtitles والجواز مزيفين لماذا نظن ان الرقم و الاعلانات حقيقيه؟
    Os anúncios a tampões já não usam líquidos azuis nas suas demonstrações. Open Subtitles الاعلانات لم تستخدم السوائل الزرقاء في مظاهراتهم
    Todos Os anúncios são presenciais no China Weekly Post. Open Subtitles كل الاعلانات يجب ان توضع بشكل شخصي في جريدة الصين الاسبوعية
    Parece bem aos anunciantes, nós a darmo-nos bem. Open Subtitles سنبدو جيدين من اجل الاعلانات تعاملنا معا بلطف
    Os anunciantes estão cansados que os seus produtos sejam apresentados à beira de imagens de tragédias. Open Subtitles اصحاب الاعلانات لايريدون... أن تظهر منتجاتهم... بجانب مأساة انسانية
    Têm visto a publicidade? TED هل رأيتم الاعلانات التجارية فيما يخص ذلك ؟
    Conheci uma mulher a gerir um negócio de óleos essenciais, vinhos e até a maior agência de publicidade no país. TED فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد
    Também absorvemos mensagens em tudo, da televisão à publicidade, ao marketing, etc. TED بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ
    Durante o intervalo, as pessoas da ABC disseram-me para vos explicar que... que toda esta luta no palco foi encenada. Open Subtitles أثناء الاعلانات التجارية ABC المسؤلون في قالواليأن أوضّحلكم .. أن حادثة المعركة تلك بأكملها مُعدّة
    É altura para um intervalo, senhoras e senhores Open Subtitles دقائق من أجل الاعلانات سيداتي وسادتي
    As cuecas são tuas e foram parar ao painel informativo. Open Subtitles . . ملابسكِ الداخلية و كيف وجدت على لوحة الاعلانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more