Devo tê-la visto no anúncio. Foi por isso que sonhei com ela. | Open Subtitles | من المؤكد انى رأيتها على لوحة الاعلانات وبهذا رأيتها فى احلامى |
Vi um anúncio sobre tintas, e é claro que não devemos basear-nos em tão poucas provas, mas... | Open Subtitles | أتعلم , أنى قمت بقراءة بعد الاعلانات عن الدهان وطبعاُ , الواحد لابد أن يقوم بأصدار الاحكام بمثل هذه الادلة البسيطة ولكن |
Comecei por fazer Os anúncios diários lá em Lorton. | Open Subtitles | إنه شيء لي، هل تعلم؟ لقد بدأت جعل لهم الاعلانات اليومية إلى الوراء في لورتون |
Bem, Os anúncios são a arte da sociedade actual. | Open Subtitles | حسنا , هذه الايام الاعلانات هى الاضواء الكاشفة للمجتمع |
Achas que os anunciantes vão querer fazer negócio com um miúdo agora que voltei? | Open Subtitles | هل تظن حقا ان اصحاب الاعلانات سيودون التعامل مع طفل مثلك اذا علموا اني قد عدت للعمل هنا؟ |
Se vais convidar anunciantes, todos vão pensar que está relacionado com o jornal e estarei lá. | Open Subtitles | ولكنك ستدعي اصحاب الاعلانات والذين سيعتقدوا ان الحفل له علاقة بالجريدة لذا سأكون هناك |
E moldei-a com cor para não se confundir com publicidade. | TED | وجعلت لها اطارات بحيث يمكن تمييزها من بين الاعلانات. |
Vamos para intervalo. | Open Subtitles | حسناً, يكفي اذهب الى الاعلانات التجارية الآن |
Acharia piada àquilo do painel informativo. | Open Subtitles | طبيعياً , لكنت اظن أن مسألة لوحة الاعلانات مضحكة |
O que fuma os Dromes no anúncio. | Open Subtitles | الرجل المدخن، إنه يدخن سجائر الدرومز فى الاعلانات |
O anúncio diz que imitam o Jude Hays. | Open Subtitles | هذه الاعلانات تضع جود هايز كاحد المشاهير الذين يتمثلون بهم |
Porque é que o número do anúncio seria verdadeiro? | Open Subtitles | والجواز مزيفين لماذا نظن ان الرقم و الاعلانات حقيقيه؟ |
Os anúncios a tampões já não usam líquidos azuis nas suas demonstrações. | Open Subtitles | الاعلانات لم تستخدم السوائل الزرقاء في مظاهراتهم |
Todos Os anúncios são presenciais no China Weekly Post. | Open Subtitles | كل الاعلانات يجب ان توضع بشكل شخصي في جريدة الصين الاسبوعية |
Parece bem aos anunciantes, nós a darmo-nos bem. | Open Subtitles | سنبدو جيدين من اجل الاعلانات تعاملنا معا بلطف |
Os anunciantes estão cansados que os seus produtos sejam apresentados à beira de imagens de tragédias. | Open Subtitles | اصحاب الاعلانات لايريدون... أن تظهر منتجاتهم... بجانب مأساة انسانية |
Têm visto a publicidade? | TED | هل رأيتم الاعلانات التجارية فيما يخص ذلك ؟ |
Conheci uma mulher a gerir um negócio de óleos essenciais, vinhos e até a maior agência de publicidade no país. | TED | فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد |
Também absorvemos mensagens em tudo, da televisão à publicidade, ao marketing, etc. | TED | بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ |
Durante o intervalo, as pessoas da ABC disseram-me para vos explicar que... que toda esta luta no palco foi encenada. | Open Subtitles | أثناء الاعلانات التجارية ABC المسؤلون في قالواليأن أوضّحلكم .. أن حادثة المعركة تلك بأكملها مُعدّة |
É altura para um intervalo, senhoras e senhores | Open Subtitles | دقائق من أجل الاعلانات سيداتي وسادتي |
As cuecas são tuas e foram parar ao painel informativo. | Open Subtitles | . . ملابسكِ الداخلية و كيف وجدت على لوحة الاعلانات |