"الافراج عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertar o
        
    • libertação dos
        
    Gostaria que pensasse em libertar o meu cliente, sob vigilância eletrônica, enquanto decorre o recurso. Open Subtitles شكراً لكم, سيادتكم وأود أيضا منك النظر في الافراج عن موكلي تحت المراقبة الإلكترونية في حين الاستئناف جاري
    Sinto muito, mas não podemos libertar o corpo. Open Subtitles أنا آسف ولكننا لا نستطيع الافراج عن الجثمان
    - Da próxima vez, que decidas libertar o demónio gelado de dentro da minha amiga, espera pelo Verão Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر الافراج عن الشيطان الجليدي الداخلي لصديقتي تفعل ذلك في وقت ما في يوليو
    Quero a libertação dos seguintes homens que estão detidos nas prisões do vosso país. Open Subtitles أريد الافراج عن الرجال التاليين والذين هم قيد الاعتقال في سجونكم
    Não vamos parar até à libertação dos camaradas, Bruno Breguet e Magdalena Kopp. Open Subtitles و لن نتوقّف عن ذلك حتى الافراج عن (برونو بريجيت) و (ماغدالينا كوب) -ماغدالينا كوب) ؟
    Ainda não há declaração oficial sobre o que causou a libertação dos chamados "refuseniks", mas um porta-voz da embaixada israelita chamou a decisão de "Um progresso bem-vindo." Open Subtitles ليس هناك كلمة واضحة بعد عن السبب الذي قاد لهذا الافراج ,"عن هؤلاء المدعويّن بـ"المرفوضين ولكن متحدثاً باسم السفارة "الاسرائيلية دعا هذا بـ"تطور مرحب به
    Onde é que eles vão libertar o vírus? Open Subtitles أين هم ستعمل الافراج عن الفيروس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more