"الافضل لك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom que
        
    • melhor ter
        
    • Acho que é melhor que
        
    • melhor você
        
    Jesus, Jensen, É bom que esteja perto de apanhá-lo, porque este tipo está a tirar-me o sono. Open Subtitles يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل
    - E depois? - É bom que ela saiba onde estão. Open Subtitles فمن الافضل لك ان تعرف مكانه جيدا بدلا من ان تدلّها على خزانتك
    É melhor ter certeza porque alguém vai se dar mal e não serei eu. Open Subtitles من الافضل لك ان تتأكد وهو لَنْ يَكُونَ لي
    É melhor ter cuidado, chefe. Open Subtitles من الافضل لك ان تبحث عن واحدة اخرى بالجوار ايها الرئيس
    Acho que é melhor que vás. Open Subtitles الافضل لك ان تذهب.
    Acho que é melhor que vás. Open Subtitles الافضل لك ان تذهب.
    bem, é melhor você fazer algo. você precisa se defender, Bobby. Open Subtitles حسناً من الافضل لك ان تفعل شيئاً, يجب عليك ان تدافع عن نفسك هنا يا بوبي أنا لم اكن لافعل شيئاً أيها المدرب
    E se vai tentar impedir que eu a conquiste de volta, É bom que arranje um grande castiçal. Open Subtitles واذا كنت سوف تقف بطريقي لاستعادتها من الافضل لك ان تحضر شمعدان كبير جدا
    Então É bom que comece a falar, ou boto isso na sua prima. Open Subtitles لذلك من الافضل لك ان تتحدثي والا وضعت هذا في مؤخرتك
    É bom que o encontres e em breve ou vais levar por tabela. Open Subtitles من الافضل لك ان تجده , تجده قريبا , و إلا ستكون متورط ايضا
    E, se eu não vir o meu advogado dentro de uma hora, É bom que consiga provar que fez todos os esforços para o contactar e não conseguiu. Open Subtitles واذا لم أرى محاميّ في خلال ساعة من الافضل لك ان تملكي دليل انك فعلتي كل شيء ممكن للاتصال به و فشلت
    É melhor ter 100% de certeza antes de fazer acusações. Open Subtitles من الافضل لك ان تكون متأكد من هذا مائة في المائة قبل ان تقوم باي اتهامات
    - É melhor ter cuidado. Open Subtitles من الافضل لك ان تحذر
    Erich, uma hora vais ter de perceber que é melhor ter os inimigos por perto, a quererem fugir, do que longe, a quererem atacar. Open Subtitles انظر, (اريك), يوجد بعض النقاط يجب ان تتحقق منها من الافضل لك ان تبقي اعدائك داخل خيمتك الغضب خارج خيمتك سيؤدي الى الغضب داخلها
    E quando eu digo sair, melhor você sair. Open Subtitles وعندما اقولك ان تغادر من الافضل لك ان تغادر
    É melhor você ir dar uma volta e arranjar o seu jantar. Open Subtitles من الافضل لك ان تدور للخلف وتحصل على عشائك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more