Vejam o que isto faz. Este é um pedaço simples de economia comportamental. | TED | انظر الى ماذا يفعل هذا. هذا هو جزء بسيط من الاقتصاد السلوكي |
Este tipo de economia comportamental pode transformar a atitude das pessoas de uma forma que toda a imposição e toda a informação e toda a campanha de um governo não pode simplesmente alcançar. | TED | هذا النوع من الاقتصاد السلوكي يمكنه تحويل سلوك الإنسان بطريقة أن كل البلطجة وجميع المعلومات وكل تلك المضايقات من الحكومة لا يمكن أن تحققه |
Se combinarmos este pensamento muito simples e muito conservador — seguir o cerne da natureza humana — com todos os avanços na economia comportamental, alguns dos quais acabámos de ouvir, mais uma vez, penso que conseguiremos atingir um real aumento no bem-estar, na felicidade, numa sociedade mais forte sem tem de gastar necessariamente muito mais dinheiro. | TED | الآن ، إذا قمت بدمج هذه الفكرة البسيطة جدا ، ومتحفظة للغاية - اذهب بأصل الطبيعة البشرية مع كل هذا التقدم في الاقتصاد السلوكي بعض مما سمعنا عنه للتو مرة أخرى ، أعتقد أنه يمكننا تحقيق زيادة حقيقية في مستوى الرفاهية في السعادة ، في مجتمع أقوى دون اللجوء بالضرورة الى انفاق الكثير من المال. |
(Aplausos) CA: Se percebi bem, o outro ponto que levanta é que temos passado estes anos com esta conversa toda do quão peculiar e confusas são as nossas mentes, que a economia comportamental e outras teorias que dizem que não somos agentes racionais. | TED | (تصفيق) كريس: إن كان فهمي صحيحاً. أنت تهتمين بنقطة مهمة و هي بأننا تحدثنا كثيراً خلال السنوات الأخيرة حول مدى حماقة و شذوذعقولنا، وأن الاقتصاد السلوكي وجميع نظرياتها التي تؤكد بأننا لسنا عوامل عقلانية. |