Não há muito tráfego a pé por aqui, mesmo durante o dia. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار. |
Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a pé. | Open Subtitles | ليس هناك طريق واضح للدخول أو الخروج مجال صغير جداً لسيارة أقل من ذلك بكثير السير على الاقدام |
Parte do percurso é feito a pé. | TED | وبعض تلك الاماكن يمكن ان اذهب اليها سيراً على الاقدام |
Claramente tenho que ir a pé para casa depois deste TED Talk. | TED | على العموم يبدو اني ساحتاج للعودة الى المنزل سيرا على الاقدام بعد مؤتمر تيد |
dos Pés para o peito, do peito para a cabeça, que me desce às costas e depois vai... vai... outra vez para baixo. | Open Subtitles | نشعر بالحكاك فى الاقدام وايضاً فى الخصر ثم فى النص الاخر وفى الرأس ايضاً |
É isto a que chamamos um doutoramento de pé descalço, ensinar as pessoas a fazer negócios para que, quando peçam dinheiro, eles tenham sucesso no seu negócio. | TED | وهذا ما ندعوه ماجستير حفاة الاقدام وهو لتعليم الناس كيفية ادارة مشاريعهم لكي ينجحوا عندما يقترضون المال |
A pé, há apenas uma forma de conduzir tantos homens pelo deserto. | Open Subtitles | هناك طريق واحدلتحريك كل هذا العدد الكبير على الاقدام |
Se nos surpreendem em campo aberto com 300 homens a pé, não temos hipóteses. | Open Subtitles | سوف يقابلنا فى العراء بثلاثمائة رجل ماشيا على الاقدام سوف لن تكون لنا فرصة |
É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o pé, como um jovem escorpião... | Open Subtitles | لا لا تخبر احد .. انه من الحكمة الا تستشيرهم في هذا الامر وبمجرد ان يظهر المسيح يسحق تحت الاقدام مثل الحشرة الصغيرة |
Não há cá espaço para dois reis! Como um escorpião recém-nascido debaixo do meu pé... | Open Subtitles | لا يوجد مكان لملكين هنا امثال هذا العقرب المداس تحت الاقدام |
Não podemos dispensar os cavalos mas posso levar-vos lá a pé. | Open Subtitles | ليس لدينا أحصنة، ولكن سآخذكم هناك على الاقدام |
Tudas as equipas, ele está a pé,a caminho do sudeste do ponto de encontro sete. Hey. Hey. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات, انه على الاقدام متجهاً الى الجنوب الشرقي من نقطة الإجتماع السابعة مرحباً مرحباً |
Quem perder, vai a pé para casa. | Open Subtitles | والخاسر يعود مشيا ًعلى الاقدام الى منزله |
A diversão acabou. A partir daqui, tem de ser a pé. | Open Subtitles | المرح انتهى من الآن وصاعدا, سنسير على الاقدام. |
O meu carro estava bloqueado, e eu prossegui a pé. | Open Subtitles | سيارتي كانت محجوزة لذا اتيت سيراً على الاقدام |
Tens o Triângulo das Bermudas, fantasmas, o pé Grande. | Open Subtitles | عندكِ مثلث برمودا ، الاشباح ، اصحاب الاقدام الكبيرة |
A pé, nunca chegaremos a tempo. | Open Subtitles | أشك بإننا سنصل فى الوقت المناسب سيراً على الاقدام |
Mas não consegue ir a pé. | Open Subtitles | لن تذهبى سيراً على الاقدام, هذا ما استطيع اخبارك به |
Provavelmente andaram a pé, usando um destes percursos. | Open Subtitles | ,من المحتمل انهم ساروا على الاقدام وسلكوا احد تلك الممرات |
De nada, divirta-se, porque a pé vai demorar ainda uns dois dias. | Open Subtitles | استمتعي بذلك اذاً... . ستسغرقين يومان مشياً على الاقدام للوصول للقرية |
Não somos exclusivos no que toca a Pés. | Open Subtitles | لسنا فى علاقة حصرية عندما يمس الامر الاقدام |