"الاقدام" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • Pés
        
    Não há muito tráfego a por aqui, mesmo durante o dia. Open Subtitles لا يوجد الكثير من السائرين على الاقدام هنا، حتى أثناء النهار.
    Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a . Open Subtitles ليس هناك طريق واضح للدخول أو الخروج مجال صغير جداً لسيارة أقل من ذلك بكثير السير على الاقدام
    Parte do percurso é feito a . TED وبعض تلك الاماكن يمكن ان اذهب اليها سيراً على الاقدام
    Claramente tenho que ir a para casa depois deste TED Talk. TED على العموم يبدو اني ساحتاج للعودة الى المنزل سيرا على الاقدام بعد مؤتمر تيد
    dos Pés para o peito, do peito para a cabeça, que me desce às costas e depois vai... vai... outra vez para baixo. Open Subtitles نشعر بالحكاك فى الاقدام وايضاً فى الخصر ثم فى النص الاخر وفى الرأس ايضاً
    É isto a que chamamos um doutoramento de descalço, ensinar as pessoas a fazer negócios para que, quando peçam dinheiro, eles tenham sucesso no seu negócio. TED وهذا ما ندعوه ماجستير حفاة الاقدام وهو لتعليم الناس كيفية ادارة مشاريعهم لكي ينجحوا عندما يقترضون المال
    A , há apenas uma forma de conduzir tantos homens pelo deserto. Open Subtitles هناك طريق واحدلتحريك كل هذا العدد الكبير على الاقدام
    Se nos surpreendem em campo aberto com 300 homens a , não temos hipóteses. Open Subtitles سوف يقابلنا فى العراء بثلاثمائة رجل ماشيا على الاقدام سوف لن تكون لنا فرصة
    É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o , como um jovem escorpião... Open Subtitles لا لا تخبر احد .. انه من الحكمة الا تستشيرهم في هذا الامر وبمجرد ان يظهر المسيح يسحق تحت الاقدام مثل الحشرة الصغيرة
    Não há cá espaço para dois reis! Como um escorpião recém-nascido debaixo do meu ... Open Subtitles لا يوجد مكان لملكين هنا امثال هذا العقرب المداس تحت الاقدام
    Não podemos dispensar os cavalos mas posso levar-vos lá a . Open Subtitles ليس لدينا أحصنة، ولكن سآخذكم هناك على الاقدام
    Tudas as equipas, ele está a ,a caminho do sudeste do ponto de encontro sete. Hey. Hey. Open Subtitles الى جميع الوحدات, انه على الاقدام متجهاً الى الجنوب الشرقي من نقطة الإجتماع السابعة مرحباً مرحباً
    Quem perder, vai a para casa. Open Subtitles والخاسر يعود مشيا ًعلى الاقدام الى منزله
    A diversão acabou. A partir daqui, tem de ser a . Open Subtitles المرح انتهى من الآن وصاعدا, سنسير على الاقدام.
    O meu carro estava bloqueado, e eu prossegui a . Open Subtitles سيارتي كانت محجوزة لذا اتيت سيراً على الاقدام
    Tens o Triângulo das Bermudas, fantasmas, o Grande. Open Subtitles عندكِ مثلث برمودا ، الاشباح ، اصحاب الاقدام الكبيرة
    A , nunca chegaremos a tempo. Open Subtitles أشك بإننا سنصل فى الوقت المناسب سيراً على الاقدام
    Mas não consegue ir a . Open Subtitles لن تذهبى سيراً على الاقدام, هذا ما استطيع اخبارك به
    Provavelmente andaram a , usando um destes percursos. Open Subtitles ,من المحتمل انهم ساروا على الاقدام وسلكوا احد تلك الممرات
    De nada, divirta-se, porque a vai demorar ainda uns dois dias. Open Subtitles استمتعي بذلك اذاً... . ستسغرقين يومان مشياً على الاقدام للوصول للقرية
    Não somos exclusivos no que toca a Pés. Open Subtitles لسنا فى علاقة حصرية عندما يمس الامر الاقدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus