"الاقرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais perto
        
    • mais próxima
        
    • mais próximos
        
    • o mais próximo
        
    • vertical mais próximo
        
    Provavelmente estava mais perto dos assaltantes na altura do roubo. Open Subtitles كنت علي الارجح الاقرب للجناة في وقت السرقة نعم ..
    Deixa o vírus e vai atrás do verme. És o que está mais perto. Open Subtitles جوى اسقط الفيرس واقضى على الدوده انت الاقرب
    Quando finalmente adormecerem, faço intenção de de perseguir a bebida alcoólica mais próxima e fazê-la desaparecer. Open Subtitles في النهايه عندما يخلدون للنوم ..سوف اهتم بتعقب مدمن الخمور الاقرب واجعله يختفي
    Michelle foi a variação mais próxima? Open Subtitles بعد رحيل جدنا ميشيل كانت الاقرب اختلافاً ؟
    Os dois mortos eram os mais próximos da bomba. Open Subtitles الاثنان القتلى كانا الاقرب للقنبلة وقت الانفجار
    Os mais próximos de ti traem-te, e os que alegas proteger nem sabem o teu nome. Open Subtitles الاقرب إليك خانوك وهؤلاء الذين تحميهم لا يعرفون حتى اسمك
    As minhas amigas são agora o mais próximo que tenho de uma família. Open Subtitles اصدقائي هم الاقرب من العائله الان.
    Onde é o acesso vertical mais próximo? Open Subtitles ؟ -اجل اين يوجد المخرج العمودي الاقرب هنا
    Ele é o que está mais perto de controlar Suzuran. Open Subtitles انه الاقرب الى السيطرة على ثانوية سوزوران
    Armamento, quem está mais perto de Kill Box One Alpha? Open Subtitles الاسلحه, تلقيت أتصال من فالكون الاقرب لتنفيذ عمليه صندوق الفا
    É mais perto. Podemos aliviar a carga se queimarmos mais combustível. Open Subtitles انها الاقرب, وبامكاننا بان نخفض من الحمولة بحرق المزيد من الوقود
    O tempo pode não melhorar, e nós somos quem está mais perto! Por mim tudo bem. Open Subtitles ربما لم يكن هناك متابعة لاسبوع - ونحن الاقرب منهم لا بأس بذلك, دكتور-
    Pelo mapa, esta é a igreja mais próxima. Open Subtitles ولكن هذه الكنيسه هي الاقرب للتي علي الخريطه
    A vantagem de estudarmos a nossa própria galáxia é simplesmente tratar-se do exemplo mais próximo do centro de uma galáxia que alguma vez teremos à disposição pois a outra galáxia mais próxima está 100 vezes mais distante. TED الآن، الميزة من دراسة مجرتنا ببساطة هي انها المثال الأقرب لمركز مجرة يمكن لنا الحصول عليها أبداً، لأن المجرة التالية الاقرب هي١٠٠ مرة أبعد
    A quinta do Jorgensen é a mais próxima. Open Subtitles بيت يورجنسون هو الاقرب يا إيثان
    A última barreira mágica, a mais próxima das caixas, só permite a entrada do Rahl. Open Subtitles الدرع السحري الاخير, هو الاقرب للصناديق .وهو لا يسمح الا لـ"رال" نفسه بعبورة
    Não só são os planetas mais próximos da Terra, como todas as pesquisas até hoje, indicam que são os únicos 2 planetas capazes de manter formas de vida como a conhecemos. Open Subtitles ليس فقط فهذه الكواكب الاقرب إلى الأرض ، ولكن كل البحوث حتى الآن انهم الكوكبان الوحيدان القادران على إدامة الحياة التي نعرفها.
    O Forte Stockton é o mais próximo e são mais de 160 km. Open Subtitles قلعة (ستوكتون) هى الاقرب وتبعد حوالى مائة ميل من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more