"الامر بأكمله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo
        
    Isso é muito bom. Mal posso esperar para que tudo isso acabe. Open Subtitles هذا جيد ، لا يسعنى الانتظار حتى ينتهى هذا الامر بأكمله
    Foi tudo uma ideia dele para salvar-se. Open Subtitles هذا الامر بأكمله كان فكرته من اجل ان ينقذ نفسه.
    E lembra-te de que, afinal, tem tudo a ver com ela. Open Subtitles تذكر , بنهاية اليوم الامر بأكمله يتعلق بها
    Porque assim que as coisas ficaram mais difíceis, assim que houve algum problema, tornou-se tudo culpa minha e lá foram vocês. Open Subtitles لأنه بمجرد ان اصبح الامر صعبا بمجرد وجود اى مشكلة اصبح الامر بأكمله خطأى
    O pai não pode zangar-se e estragar tudo, mas sabes que ele o faria. Open Subtitles لا أستطيع أن أعل أبي يغضب و يلغي الامر بأكمله و أنت تعرفين بأنه قادر على فعل ذلك.
    De repente, eu podia ver tudo. Open Subtitles فجأة أصبح بإمكاني ان أرى الامر بأكمله.
    Isto é um aviso. Quer dizer, tudo isto foi um aviso! Open Subtitles انها علامه ...هذا الامر بأكمله مجرد علامه
    Pronto, já passou. Vai tudo correr bem. Open Subtitles حسناً , الأن سوف ينتهي الامر بأكمله
    Tu sabes, fazer aos outros, isso tudo. Ai sim? Open Subtitles تعلم، للآخرين ، هذا هو الامر بأكمله
    Isto tudo podia ter sido evitado se nos tivesses dito da espada, da tsuba, do teu passado. Open Subtitles الامر بأكمله لا يمكن تجاهله لو كنت فقط أخبرتنا شيئا عن السيف الـ"تسوبا",ماضيك
    Isto foi tudo minha ideia. Open Subtitles انظر , هذا الامر بأكمله كان فكرتي
    É tudo um espectáculo... e começou muito antes de vocês, por isso calem-se e façam o vosso trabalho. Open Subtitles الامر بأكمله عرض، ولقد استمر لفترة طويلة من قبلك، لذا اخرس وقم بعملك!
    Estou muito preocupado com tudo isto. Open Subtitles أنا قلق بشأن هذا الامر بأكمله
    E Tony, tens que admitir, tudo isto é um peixe pequeno, para ser pescado. Open Subtitles و (طوني)، عليك الإعتراف بأن الامر بأكمله مريب قليلا.
    Os nossos papéis nisto tudo. Open Subtitles ادوارنا , في هذا الامر بأكمله
    Foi tudo minha imaginação. Open Subtitles الامر بأكمله كان من نسج خيالي
    Lembro-me de tudo, pai. Open Subtitles أتذكر الامر بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more