"الامن القومي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • NSA
        
    • Segurança Interna
        
    • de segurança nacional
        
    • a segurança nacional
        
    O coronel Amos fazia uma investigação independente em nome da NSA. Open Subtitles هنالك من تحقيق شامل و دقيق تحت اشراف الامن القومي
    Verificou o nome dele no motor de busca da NSA. Open Subtitles هل مررت اسمه من خلال وكالة الامن القومي ؟
    O Greer não ia ter acesso aos dados de vigilância da NSA. Open Subtitles وغرير لن يكون باستطاعته الولوج لمصادر المراقبة التابعة لوكالة الامن القومي.
    A Segurança Interna anda a vigiá-lo há anos, mas, ele é intocável. Open Subtitles وزارة الامن القومي كانت تضعه تحت المراقبة لسنوات لكنه كان محصناً
    Segurança Interna tem acesso a muitos tipos de informação. Open Subtitles الامن القومي لهم صلاحية الوصول إلى مختلف المعلومات
    Eu agora formalmente te culpo com a violação da nossa lei de segurança nacional. Open Subtitles وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي.
    a segurança nacional avistou-o a vir de Istambul, esta manhã. Open Subtitles الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح
    Mas se a NSA está a infringir a lei... Open Subtitles ولكن إذا كانت انوكالة الامن القومي كسرت القانون
    Quando saiu o primeiro artigo a atacar a NSA. Open Subtitles عندما ظهرت اولى المقالات المهاجمة لوكالة الامن القومي
    Talvez isto não tenha nada a ver com a NSA. Open Subtitles ربما هذا ليس متعلق بوكالة الامن القومي على الإطلاق
    Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. Open Subtitles اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات.
    Ao banir a criptografia em favor da vigilância e "hacking" em massa, claro, a GCHQ e a NSA podem-vos espiar. TED من خلال حظر التشفير لصالح مراقبة الجمهور والقرصنة، بالطبع، يمكن لمكاتب الاتصالات الحكومية ووكالة الامن القومي التجسس عليك.
    Por isso, hoje talvez sejam só a NSA e a GCHQ, mas quem garante que os chineses não o poderão vir a fazer? TED اليوم، يوجد فقط وكالة الامن القومي ومكاتب الإتصالات الحكومية، ولكن من يضمن لنا أن الصّينيين لا يمكنهم إيجاد منفذٍ؟
    As câmaras dos vossos crachás de identificação estão ligadas em tempo real com a base de dados da NSA de reconhecimento facial. Open Subtitles الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه
    Também disse que o Senhor teria melhores resultados se fosse directamente à NSA. Open Subtitles وقال انك ستسهل الامر عليك اذا ذهبت الى وكالة الامن القومي
    Caso seja aprovada, a medida conhecida por Projecto de Lei 2330, vai autorizar a NSA a aumentar a sua tecnologia de monitorização pelo planeta. Open Subtitles اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم
    A Segurança Interna mandou equipas tácticas aos locais. Open Subtitles الامن القومي قد نشر اعدادا كبيرة من الفرق التكتيكية في كل هذه الاماكن
    A Segurança Interna acha o mesmo. - Não encontraram nada em nenhum dos locais que disseste serem alvos. Open Subtitles ليسوا لوحدهم الامن القومي يشعر نفس الشعور ايضا
    Alguém da Segurança Interna... fez um busca de uma imagem melhorada, sua, hoje. Open Subtitles احد ما في الامن القومي قام بالبحث عبر صورتك اليوم
    Por razões de segurança nacional, o Departamento de Defesa acordou retirar as acusações contra Ron Chatman. Open Subtitles بسبب الامن القومي ادارة الدفاع تسحب الإتّهامات ضدّ تشاتمان.
    Espero que seja assunto de segurança nacional. Open Subtitles في الحقيقه هذا يتعلق بموضوع الامن القومي
    Ainda tento descobrir como tornar a nossa lista de casamento vital para a segurança nacional. Open Subtitles لازالت احاول القيام بتسجيل زواجنا الرسمي الي الامن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more