O coronel Amos fazia uma investigação independente em nome da NSA. | Open Subtitles | هنالك من تحقيق شامل و دقيق تحت اشراف الامن القومي |
Verificou o nome dele no motor de busca da NSA. | Open Subtitles | هل مررت اسمه من خلال وكالة الامن القومي ؟ |
O Greer não ia ter acesso aos dados de vigilância da NSA. | Open Subtitles | وغرير لن يكون باستطاعته الولوج لمصادر المراقبة التابعة لوكالة الامن القومي. |
A Segurança Interna anda a vigiá-lo há anos, mas, ele é intocável. | Open Subtitles | وزارة الامن القومي كانت تضعه تحت المراقبة لسنوات لكنه كان محصناً |
Segurança Interna tem acesso a muitos tipos de informação. | Open Subtitles | الامن القومي لهم صلاحية الوصول إلى مختلف المعلومات |
Eu agora formalmente te culpo com a violação da nossa lei de segurança nacional. | Open Subtitles | وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي. |
a segurança nacional avistou-o a vir de Istambul, esta manhã. | Open Subtitles | الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح |
Mas se a NSA está a infringir a lei... | Open Subtitles | ولكن إذا كانت انوكالة الامن القومي كسرت القانون |
Quando saiu o primeiro artigo a atacar a NSA. | Open Subtitles | عندما ظهرت اولى المقالات المهاجمة لوكالة الامن القومي |
Talvez isto não tenha nada a ver com a NSA. | Open Subtitles | ربما هذا ليس متعلق بوكالة الامن القومي على الإطلاق |
Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. | Open Subtitles | اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات. |
Ao banir a criptografia em favor da vigilância e "hacking" em massa, claro, a GCHQ e a NSA podem-vos espiar. | TED | من خلال حظر التشفير لصالح مراقبة الجمهور والقرصنة، بالطبع، يمكن لمكاتب الاتصالات الحكومية ووكالة الامن القومي التجسس عليك. |
Por isso, hoje talvez sejam só a NSA e a GCHQ, mas quem garante que os chineses não o poderão vir a fazer? | TED | اليوم، يوجد فقط وكالة الامن القومي ومكاتب الإتصالات الحكومية، ولكن من يضمن لنا أن الصّينيين لا يمكنهم إيجاد منفذٍ؟ |
As câmaras dos vossos crachás de identificação estão ligadas em tempo real com a base de dados da NSA de reconhecimento facial. | Open Subtitles | الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه |
Também disse que o Senhor teria melhores resultados se fosse directamente à NSA. | Open Subtitles | وقال انك ستسهل الامر عليك اذا ذهبت الى وكالة الامن القومي |
Caso seja aprovada, a medida conhecida por Projecto de Lei 2330, vai autorizar a NSA a aumentar a sua tecnologia de monitorização pelo planeta. | Open Subtitles | اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم |
A Segurança Interna mandou equipas tácticas aos locais. | Open Subtitles | الامن القومي قد نشر اعدادا كبيرة من الفرق التكتيكية في كل هذه الاماكن |
A Segurança Interna acha o mesmo. - Não encontraram nada em nenhum dos locais que disseste serem alvos. | Open Subtitles | ليسوا لوحدهم الامن القومي يشعر نفس الشعور ايضا |
Alguém da Segurança Interna... fez um busca de uma imagem melhorada, sua, hoje. | Open Subtitles | احد ما في الامن القومي قام بالبحث عبر صورتك اليوم |
Por razões de segurança nacional, o Departamento de Defesa acordou retirar as acusações contra Ron Chatman. | Open Subtitles | بسبب الامن القومي ادارة الدفاع تسحب الإتّهامات ضدّ تشاتمان. |
Espero que seja assunto de segurança nacional. | Open Subtitles | في الحقيقه هذا يتعلق بموضوع الامن القومي |
Ainda tento descobrir como tornar a nossa lista de casamento vital para a segurança nacional. | Open Subtitles | لازالت احاول القيام بتسجيل زواجنا الرسمي الي الامن القومي |