"الانتحاريين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suicidas
        
    • suicida
        
    • homens-bomba
        
    • os bombardeiros
        
    Não, mas vocês não estão online a elogiar os bombistas suicidas. Open Subtitles كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت
    Depois disso vem o Vodka, o caviar, e escritores suicidas. Open Subtitles بعد ذلك يأتي الفودكا والكافيار والروائيين الانتحاريين.
    - Qual? - O raio dos bombistas suicidas. Meu Deus, mas que raio é isto? Open Subtitles المفجرين الانتحاريين يا الهي , ما هذا بحق الجحيم ؟
    Algum velho companheiro bebedolas que seja suicida o suficiente para o aceitar. Open Subtitles بعض الأصدقاء الانتحاريين لك يستطيعون وضعك عندهم
    Essa área já foi atingida várias vezes por nós, por eles, por homens-bomba. Open Subtitles هذه المنطقة قصفت مرة بعد مرة من قبلنا, من قبلهم , من المفجرين الانتحاريين
    O Hamas enviou os bombardeiros para o centro das cidades israelenses para explodirem-se e matar tantos quanto possível. Open Subtitles أرسلت حماس الانتحاريين إلى قلب اسرائيل نفسها لتفجير أنفسهم وقتل أكبر عدد ممكن
    A maioria dos idiotas suicidas limitar-se-ia a beber aquilo. Open Subtitles معظم الحمقى الانتحاريين العاديين كان بإمكانهم شرب السائل فحسب
    Por volta de 25% de suicidas não mostram sinais de depressão. Open Subtitles إن ربع الانتحاريين تقريباً لا يظهرون أيّ علاماتٍ غريبةً على الاكتئاب
    E dar-lhe o dinheiro que é dado normalmente à família dos homens suicidas. Open Subtitles ولإعطائها المال، الذي يُعطى عادةً لأسر الانتحاريين
    Traços do ADN dele foram encontrados numa mochila usada por um dos suicidas. Open Subtitles تم العثور على آثار حمضه النووي على حقيبة ظهر يرتديها أحد الانتحاريين
    Nós permitimos que o judaísmo fosse afirmado por colonos violentamente messiânicos da Cisjordânia o cristianismo por hipócritas homofóbicos e fanáticos misóginas, o Islão em atentados suicidas. TED سمحنا لليهودية أن يستولى عليها من قبل العنيفين من يهود المستوطنين في الضفة الغربية، النصرانية من قبل متخوفي المثلية المنافقين وكارهي النساء من المتعصبين، اﻹسلام من قبل الانتحاريين.
    A maioria dos suicidas têm. Open Subtitles معظم المفجرين الانتحاريين كذلك
    CENTRO DE RECRUTAMENTO jovens suicidas bem-vindos Open Subtitles "مركز التطوع للجيش" "نرحب بالمراهقين الانتحاريين"
    Um par de bombistas suicidas atacou duas estações do metro. Open Subtitles زوج من الانتحاريين هاجما محطتي ميترو،
    Malditos "zombies" suicidas. Open Subtitles الزومبيين الانتحاريين الملعونين
    Nas mãos da comunidade TED, são ferramentas incríveis que vão trazer uma grande mudança para o nosso mundo. Mas na mão de bombistas suicidas, o futuro pode ser muito diferente. TED والتي يستخدمها مجتمع TED، هذه أدوات رائعة سوف تجلب لنا تغييرات عظيمة للعالم، ولكن إذا وقعت في أيدي الانتحاريين سوف يكون المستقبل مختلفا تماما.
    De repente percebi o fenómeno dos bombistas suicidas. Open Subtitles فهمت فجأة ظاهرة الانتحاريين
    Não conheço nenhum bombista suicida. Open Subtitles أنا لا أعرف أي المفجرين الانتحاريين.
    Recrutador chefe de bombistas suicida das madraças de Quetta e Rawalpindi. Open Subtitles رئيس مجنّدي الانتحاريين من مدرسة (كيتا) و(روالبيندي)
    Se tivéssemos tantos homens-bomba como Israel, teríamos que fechar as fronteiras há anos. Open Subtitles إذا، كان لدينا نفس عدد الانتحاريين كما في إسرائيل كنا غلقنا حدودنا منذ سنوات
    O Hamas continuou enviando os bombardeiros para Israel. Open Subtitles واصلت حماس إرسال الانتحاريين إلى اسرائيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more