Mas, apesar do nosso mandato eleitoral, os mercados não confiavam em nós. | TED | بالرغم من مهمتنا الانتخابية الأسواق لم تثق بنا |
Todos ouvem falar do Colégio eleitoral nos anos de eleições presidenciais. | TED | سمع أغلب الناس بما يسمى بالهيئة الانتخابية خلال سنوات الانتخابات الرئاسية الامريكية. |
O processo eleitoral deste ano não se apresenta como uma boa opção para a liderança através do exemplo. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
Parece que houve alguém que teve um longo dia de campanha. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم كان لديه يوماً شاقاً في الحملة الانتخابية |
Eles souberam o tempo todo, é claro, mas era mais barato aumentar contribuições para as eleições do que reparar os estragos. | Open Subtitles | انها تريد يعرف عنه طوال الوقت، وبطبيعة الحال، ولكن كان أرخص لغاية مساهماتهم في الحملة الانتخابية من لاصلاح الضرر. |
Claramente, estes eleitores não inseriram correctamente os boletins. | Open Subtitles | من الواضح أن هؤلاء الناخبين لم تُدرج بطاقاتهم الانتخابية بشكل سليم |
Trata-se de círculos eleitorais, dos vossos negócios. | TED | تتعلق بالدوائر الانتخابية وتتعلق بالاعمال |
Tudo para suavizar uma campanha eleitoral, hã? | Open Subtitles | أى شيئ يخفف من عناء .. الحملة الانتخابية.. هه |
O Senador McComb, Presidente da Comissão... deixou por algum tempo a sua campanha eleitoral para nos acompanhar. | Open Subtitles | والسيناتور ـ ماكوم ـ تكرم بالموافقة على اقتطاع وقت من حملته الانتخابية للرئاسة لمصاحبتنا |
Cheio de contingências, Chefe, está o nosso processo eleitoral. | Open Subtitles | عمليتنا الانتخابية محفوفة بالمخاطر يا رئيس |
Desde quando uma base de dados criminal cruza informações com o registo eleitoral, ficheiros de registos automóveis e de bibliotecas? | Open Subtitles | منذ متي تم فهرسة قاعدة بيانات المجرمين بالتسجيلات الانتخابية للناس, او ملفات التعقب والسجلات المكتبية؟ |
- Para fazer campanha eleitoral. Os reformistas estão a tentar substituir-me. | Open Subtitles | الحملة الانتخابية يريد الإصلاحيون استبدالي |
Para apagar as partes constrangedoras do que fizeram que não estão ajudando na campanha eleitoral. | Open Subtitles | لمحو كل الاجزاء المحرجة من سجلك التي لا تلائم الحملة الانتخابية |
Desculpa lá ter de te dizer assim, mas o colégio eleitoral é assim. | Open Subtitles | .. انا آسفة ، لأنه عليّ أنّ أنفصل عنك و لكن هذة هي الطريقة عمل الهيئة الانتخابية |
Também é insatisfatório para alguns que a concessão eleitoral não seja dada aos homens de cor. | Open Subtitles | أيضا لا يرضى البعض أن إمتياز الانتخابية لا تعطى للرجل الملون |
Doou milhões de dólares, e centenas de horas do seu tempo, e também contribuiu para a última campanha eleitoral do Mayor. | Open Subtitles | إنه يمنح ملايين الدولارات ومئات الساعات من وقته, كما أنه كان مساهماً رئيسياً في الحملة الانتخابية الاخيرة للعمدة |
É pena, considerando que estamos a meio da campanha. | Open Subtitles | هذاسئللغاية, بالنظر اننا مازلنا في منتصف حملتنا الانتخابية |
Se fosse o seu director de campanha, faria um comunicado de imprensa. | Open Subtitles | , لو كنت مدير حملتك الانتخابية لكنت سأدلي بتصريح صحفي مكتوب |
Agora, tínhamos seguidores nas eleições. | TED | إذن فقد كان لدينا متابعون للعملية الانتخابية. |
Não vou me desculpar por atender as necessidades dos eleitores, | Open Subtitles | سيناتور انا لن اعتذر عن تلبية مطالب من هم فى دائرتى الانتخابية |
Levou-me a um centro de campanha política — o governador de Illinois estava a candidatar-se à presidência — e apresentou-me políticos eleitorais norte-americanos. | TED | وأخذني لمقر الحملة الرئيسي ـــ حاكم الينويز كان مترشحًا للرئاسة ـــ وأدخلني إلى السياسة الانتخابية الأميركية. |