"الانحرافات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • distracções
        
    • Aberrações
        
    • distrações
        
    Não posso ter distracções nestas viagens de trabalho. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون أي من الانحرافات في هذه الرحلات التجارية.
    De alguma forma, apesar de todas as distracções, conseguiram gerir a "Lotaria" com graciosidade e coragem. Open Subtitles بطريقة ما، على الرغم من بعض الانحرافات لقد ادرت اليانصيب بمقدار من الحكمة والشجاعة
    Estou a tentar encontrar o Ray, mas não consigo com estas distracções. Open Subtitles أنا أحاول أن نركز على إيجاد راي، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هذه الانحرافات.
    Todas as Aberrações chegam a um fim natural e é isso que estamos a ver. TED كل الانحرافات اتت لنهاية طبيعية و هذا ما نراه
    Sou daquelas Aberrações masculinas que preferem o casamento. Open Subtitles أنا واحد فقط من تلك غريب ذكر الانحرافات الذي يفضل أن يكون متزوجا.
    Em tempos incertos... o instinto do Chéri foi voltar, como um pombo-correio, às distrações familiares do Maxim's. Open Subtitles وفى اوقات انعدام الأمان غريزة , شيرى كانت تعود مثل الحمام الزاجل الى الانحرافات المألوفة فى ماكسيم
    Não pode haver absolutamente nenhuma distracção, especialmente distrações com ela. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك على الاطلاق لا التشتت, الانحرافات خصوصا مثلها.
    Como todas as crianças, eles foram atraídos pelas distracções da cultura popular. Open Subtitles ومثلكلالأطفال،تماختيارهمل الانحرافات الثقافة الشعبية .
    Sem distracções com as tuas merdas pessoais, como, tipo, a tua antiga ex e a tua melhor amiga. Open Subtitles حسنا؟ لا الانحرافات مع القرف الشخصية، مع، مثل، الأول الخاص بك السابقين وbestie الخاص بك.
    - Há muitas distracções. Open Subtitles - سيكون هناك الكثير من الانحرافات
    - Muitas distracções. Open Subtitles الكثير من الانحرافات.
    Por falar em boas distracções... Open Subtitles يتحدث عن الانحرافات ترحيب...
    Sem distracções. Open Subtitles لا الانحرافات.
    distracções. Open Subtitles الانحرافات
    Ela estava a criar Aberrações sob o manto da ciência. Open Subtitles كانت تصنع الانحرافات الخلقيه تحت ستار العلم
    Diz-se que as Aberrações Temporais causam estas coisas chamadas de Tempomotos. Open Subtitles قيل إن الانحرافات الزمنية .تسبب ما يدُعى بالهزّات الزمنية
    Aberrações Temporais causam estas coisas chamadas Tempomotos. Open Subtitles الانحرافات الزمنية تسبب ما يسمى بالزلازل الزمنية.
    Se houvesse maneira de localizar seus epicentros, talvez seríamos capazes de consertar as Aberrações antes delas acontecerem. Open Subtitles إن توصلنا لوسيلة تكشف مصدرهم فربما يتسنى لنا إصلاح الانحرافات قبل حدوثها.
    O grande problema é que a Lily é uma Aberração Temporal, que não fazia nenhum mal, até a tirares de 2016 e lhe mostrares uma nave temporal, o que poderá criar mais Aberrações Temporais. Open Subtitles المشكلة الكبيرة هي انحراف زمنيّ والذي كان كما يرام قيد الاحتواء إلى أن أخذتها من عام 2017 وأريتها سفينة زمنية وهو ما قد يسبب مزيدًا من الانحرافات.
    Não precisas de distrações enquanto arranjas todo aquele dinheiro para mim. Open Subtitles حسنا, انت لا تريد الانحرافات ؟ حسنا سوف تقوم بارجاء المال لي
    Como já viste, as distrações são perigosas no nosso trabalho. Open Subtitles مثلما شهدتي في وقت سابق، الانحرافات الخطرة في خط عملنا
    Por favor, há demasiadas distrações hoje em dia. Open Subtitles - من فضلك، وهناك عدد كبير جدا من الانحرافات في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more