"الاندفاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pressa
        
    • impulso
        
    • impulsivo
        
    • adrenalina
        
    • impulsividade
        
    Com a pressa de nos expressarmos, é fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. TED في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين.
    Porque teremos tanta pressa de passar da confusão ao Confúcio? Open Subtitles لماذا نحن في مثل هذه الاندفاع للانتقال من الخلط لكونفوشيوس؟
    Bem cá dentro de nós, todos temos esse impulso de procurar a alegria no que nos rodeia. TED في أعماقنا، جميعنا لديه هذا الاندفاع للبحث عن البهجة حولنا.
    Muito contrariado cedeu ao impulso de correr para casa Open Subtitles بتردد كبير قرر الاندفاع ليذهب سريعاُ إلى البيت ويرى بنفسه
    - O que é que pode ser mais simples do que assumir um compromisso impulsivo para o resto da vida? Open Subtitles ما أبسط من الاندفاع بصنع قرار التزام بشيء مدى بحياتك؟
    A adrenalina que sentes a prender o homem? Open Subtitles الاندفاع الذي تحصل عليه عندما كنت احالة صاحب الحمار ب...
    Pode ajudar a controlar a impulsividade. Open Subtitles قد تساعدك للتحكم بهذا الاندفاع
    Quer dizer, qual poderia ser o motivo da vossa pressa? Open Subtitles أعني، ما هو نوع من الاندفاع هل يمكن أن يكون اثنين في؟
    Porquê esta pressa súbita, Miss wilson? Open Subtitles ما سبب هذا الاندفاع المفاجئ ,ياانسة ؟
    Estou com pressa. Open Subtitles الجميلة، وأنا في نوع من الاندفاع.
    Quero alguém que passe algum tempo, sem a pressa de partir. Open Subtitles # اريد أحد ما الذي سيقضي بعض الوقت # # ليس يأتي و يذهب في الاندفاع الحراري # ?
    A não ser que estejam com pressa para ir embora. Open Subtitles إلا إذا كنت في الاندفاع أن تذهب؟
    Sem pressa. Open Subtitles مهلا، أنت تعرف ماذا؟ لا الاندفاع.
    Quando a oportunidade está lá, quando o impulso está lá, quando a intuição mexer consigo, aja. Open Subtitles عندما تأتي الفرصة عندما يأتي الاندفاع عندما يأتي الحدس حاثا لك من داخلك عند ذلك: تـَصَرَّف
    Por isso podias resistir ao impulso de deitar abaixo, desta vez? Open Subtitles لذا أتعتقد أنك تستطيع أن تقاوم الاندفاع إلى تخريب الأمور هذه المرة؟
    Tinha uma teoria que envolvia o impulso da destruição e da autodestruição, a perderem-se um ao outro. Open Subtitles كان لديك نظريه تتضمن الاندفاع نحو تدمير النفس
    O que é este súbito impulso para me deixares para trás? Open Subtitles ما هذا الاندفاع المفاجئ للتخلي عني ؟
    Arrastar: o lento, penoso deprimente, ainda que determinado andar de um homem que nada tem excepto o impulso de simplesmente seguir. Open Subtitles ...مشى مجهداً،المشى البطىء، المرهق المحبط لكن العازم الذى يقوم به رجل، لم يعد لديه شىء فى حياته ما عدا الاندفاع للمضى قدماً ببساطة
    Tão impulsivo. Open Subtitles حتى الاندفاع.
    - Foi uma descarga de adrenalina. Open Subtitles كان الاندفاع الحقيقي.
    Essa é a adrenalina que queremos. Open Subtitles هذا هو الاندفاع الذي نريده.
    A falta de controlo, a impulsividade... Open Subtitles ...انعدام السيطرة، الاندفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more