| A única forma do corpo humano aguentar esse nível de dor é ele não sentir nada. | Open Subtitles | الان، الطريقة الوحيدة التى يستطيع بها الجسد الانسانى تحمل هذا المستوى من الالم لو لم يكن يستطيع الشعور به مطلقا |
| Reclamar é o nosso novo direito humano. | Open Subtitles | التذمر هو حقنا الانسانى الجديد |
| Pode ter morrido. É o inconveniente de ser humano. | Open Subtitles | ايكون قتل الشكل الانسانى اعاقها |
| A mente humana é demasiado primitiva para compreender esse "algures". | Open Subtitles | العقل الانسانى بدائى جداا ليفهم هذا المكان الذى أتينا منه |
| Vou fazer uma cópia da enzima humana para testes reais do remédio. | Open Subtitles | ساقوم بعمل نسخة للانزيم الانسانى لمحاكمات المخدر الفعلية |
| Mais d'accord. O comportamento humano interessa-me. | Open Subtitles | ان السلوك الانسانى هو ما يهمنى |
| Mas falo-te aqui a nível humano. | Open Subtitles | ولكنى أتكلم معك على المستوى الانسانى |
| Uma paródia obscena de um rosto humano. | Open Subtitles | فى تلك المحاكاة الساخرة للوجه الانسانى |
| Se tivesse morrido na sua forma humana... | Open Subtitles | ان كانت قتلت فى الشكل الانسانى |
| Pode ser que, finalmente, usando a carne humana para contestar a carne humana... este louco que se mistura connosco tenha ultrapassado a última fronteira artística. | Open Subtitles | ربما بالنهاية,بأستخدام اللحم البشرى لتكرير الكيان الانسانى... هذا المجنون عبر حدود الفن بانسبة الينا |