"الانطلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partida
        
    • partir
        
    • avançar
        
    • do lançamento
        
    • descolagem
        
    • de lançamento
        
    A grelha de partida foi determinada pelos vossos tempos por volta individualmente. Open Subtitles تم تحديد نقطة الانطلاق عن طريق حساب متوسط الوقت الفردي لك.
    Foi a estrutura de uma célula de diamante o ponto de partida. TED كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق.
    Temos scanners nas linhas de partida e de chegada que lêem os chips. Open Subtitles ولدينا أجهزة مسح عند خط الانطلاق وخط الوصول والتي تقوم بمسح رقاقات الكمبيوتر
    Ele acha que vocês podem fazer a descolagem a partir daí. Open Subtitles يعتقد ان بامكانكم البدء فى الانطلاق على الموقع
    UCAV EDI, pode partir. Open Subtitles حسن يا ـ إي دي آي ـ بإمكانك الانطلاق
    Doutora, podemos avançar. A rede de choque está pronta. Open Subtitles حسناً, علينا الانطلاق موجات الصعق جاهزة
    Mas quando a plataforma do lançamento é só um local arbitrário, lá em baixo na superfície giratória da Terra, as velocidades são dadas em relação ao centro da Terra, um ponto de referência idealizado, imóvel. TED لكن لاحقاً، عندما يكون الانطلاق مجرد مكان اعتباطي آخر في الأسفل على سطح الأرض الدوّار، تعطى السرعات نسبة إلى المركز المثالي الثابت للأرض.
    Andamos 100 km até uma sonda russa com 30 anos que falhou a descolagem e tentamos que o motor "pegue" . Open Subtitles أن نمشى مسافة 100 كم الى مسبر صخرةِ روسيِ عمرها ثلاثين عاما000 والتى فشلت فى الانطلاق وندخل اليها
    Veículos de lançamento ao alcance. Todos os sistemas activos. Open Subtitles مركبات الانطلاق في المدى المضبوط كل الانظمة جاهزة
    Temos scanners nas linhas de partida e de chegada que lêem os chips. Open Subtitles ولدينا أجهزة مسح عند خط الانطلاق وخط الوصول والتي تقوم بمسح رقاقات الكمبيوتر
    Portanto, voltamos ao ponto de partida. Foi só isso. Open Subtitles لذا عدنا إلى خانة الانطلاق هذا كل ما في الأمر
    Bobbleolha,aequipadojardim ainda está na linha de partida! Open Subtitles بوبل، أنظر إلى فريق الحديقة ما يزالون عند خط الانطلاق
    A nossa experiência é o nosso ponto de partida para toda a criatividade. Open Subtitles ومن تجربتنا الخاصة وهذا هو نقطة للجميع قدرتنا على الإبداع الانطلاق.
    Damas e cavalheiros, os corredores já estão nas posições de partida. Open Subtitles ..سيداتي سادتي ..المتسابقون و الأحصنة على وشك الانطلاق
    A porta de partida são os preliminares. A aproximação é onde constróis o ritmo. Open Subtitles ‫بوابة الانطلاق مداعبتك، والإدخال حيث تبني إيقاعك
    Então, quando é que podemos partir? Open Subtitles متى يمكننا الانطلاق ثانيةً بعدها؟
    Em vez disso, vão partir juntos em direcção ao pôr do sol. Open Subtitles بدلاً من الانطلاق بها عند المغيب معاً
    - O tiro é o sinal para avançar. Open Subtitles الطلقة اشارة الانطلاق
    Ele está a sair. Temos de avançar agora. Open Subtitles سيغادر، علينا الانطلاق الآن
    Descobriu-se que a causa desse despenhamento foi um O-ring de borracha, barato, no foguetão propulsor que, na noite anterior, tinha congelado na rampa de lançamento e falhou catastroficamente momentos depois do lançamento. TED تبين أن سبب هذا الحادث، كان تجمد مطاط رخيص على شكل حلقة-O في الصاروخ خلال الليلة السابقة لليلة الانطلاق وسقوطه بشكل كارثي بعد لحظات من إقلاعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more