"الانقطاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagão
        
    • apagões
        
    • falha
        
    • fazer corta-matos
        
    • do abandono
        
    Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. Open Subtitles هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه
    Até hoje, não sabem se o apagão me salvou ou se causei o apagão. Open Subtitles إلى هذا اليوم لا يعرفون ما إذا أنقذني الانقطاع أم أنني من سببه:
    É o terceiro apagão esta semana. Open Subtitles انه الانقطاع الثالث للكهرباء هذا الاسبوع
    Onde estão os apagões? Open Subtitles أين الانقطاع الكهربائي ؟
    Já tiveram este tipo de falha falha eléctrica antes? Open Subtitles هل واجهتم هذا النوع من الانقطاع الكهربائي من قبل؟
    O modo como muitos vêem este mundo como uma desculpa para fazer corta-matos ou desistir da vida real. Open Subtitles الطريقة التي يرى الناس بها هذا المكان كذريعة لاتباع أساليب ملتوية أو الانقطاع عن الحياة، أو..
    Na verdade, é enorme o custo de limpar os estragos da crise do abandono escolar. TED ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي.
    Foi por isso que Deus provocou o apagão, amigos. Open Subtitles وذلك هو السبب الذي جعل الرب يحدث الانقطاع يا اصدقائي
    Fiz um varrimento progressivo dos HDs das câmaras de segurança do prédio, antes do apagão... Open Subtitles تفقدت ذاكرة كاميرات البناية قبل الانقطاع
    As autoridades de Commonwealth Edison dizem que esta pode ter sido a causa do apagão. Open Subtitles الجهات المختصة في شركة اديسون الكربائية قالت بأنه على الارجح سبب الانقطاع الكهربي
    Parris Island Armazém da Marinha (Oito semanas depois do apagão) Estão todos loucos. Open Subtitles معسكر مشاة البحرية جزيرة "باريس" ثمانية اسابيع بعد الانقطاع
    E a piada foi o apagão. Open Subtitles واخر جزء من الطرفة هو.. الانقطاع
    Tu não te recordas dos dias depois do apagão. Open Subtitles انت لاتذكر الايام بعد الانقطاع
    15 ANOS DEPOIS DO apagão Open Subtitles بعد 15 عاما من الانقطاع ما عليكم فهمه
    UMA SEMANA APÓS O apagão Open Subtitles اسبوع بعد الانقطاع
    15 ANOS DEPOIS DO apagão Open Subtitles بعد الانقطاع ب 15 عاما
    SEIS MESES DEPOIS DO apagão Open Subtitles ستة اشهر بعد الانقطاع
    Com a onda de apagões a espalhar-se pelos EUA, especialistas esperam picos e interrupções na Costa Leste e na área da Grande Nova York. Open Subtitles "مع استمرار موجة الانقطاع الجُزئي في أرجاء الولايات المُتحدة" "فإنّ الخبراء يتوقعون اندفاعات للكهرباء وانقطاع الخدمة في الساحل الشرقي" "وإلى منطقة (نيويورك) العظيمة."
    Como têm música durante uma falha de energia? Open Subtitles كيف تستمتع للموسيقا اثناء الانقطاع ؟
    O modo como muitos vêem este mundo como uma desculpa para fazer corta-matos ou desistir da vida real. Open Subtitles الطريقة يرى الناس هذا المكان كذريعة لاتباع أساليب ملتوية أو الانقطاع عن الحياة
    Mas a crise do abandono é só a ponta do icebergue. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more