- Aliás, os pais que esperem pelas suas filhas nos vossos carros. | Open Subtitles | في الحقيقة لو ان جميع الاهل انتظروا رجاء صغارهم في سيارتهم |
os bocados de pais que eu tinha mal davam para formar um. | Open Subtitles | بالكاد كانت لدي اجزاء من الاهل ليكونوا كاملين |
Não estou autorizado a contar aos pais nada que o Dean me conte. | Open Subtitles | وغير مسموح لي بإخبار الاهل عن اي شيئ دين أخبرني به |
Serão responsáveis, por três capítulos por semana, terão um teste a cada sexta-feira, serão permitidos um único atraso com uma nota dos pais. | Open Subtitles | ستنجزون ثلاثة فصول اسبوعيا سيكون هناك اختبار كل جمعة سيسمح لكم بإختبار تعويضي واحد مع استلام الاهل لملاحظة بذلك |
os sujeitos tinham de ir matar os pais antes de raptar as meninas. | Open Subtitles | اعني,الجناة اضطروا ان يغيروا طريقهم ليقتلوا الاهل قبل ان يخطفوا الفتيات |
os pais estão surpreendentemente tranquilos enquanto as crianças exploram os limites da nova casa. | Open Subtitles | الاهل مُرتخين بصورة ٍ مُفاجئة وأطفالهم يستكشفون حدودهم في البيت الجديد. |
Estou a proteger-me de burocratas e pais. | Open Subtitles | انا احمي نفسي من الامور البيروقراطية للوسطاء و الاهل |
Garcia está procurando por acidentes causados por pais. | Open Subtitles | غارسيا تبحث الان عن الحوادث التي يلام فيها الاهل |
os pais devem tê-lo encoberto e tirado o filho da escola após o assassinato. | Open Subtitles | الاهل كانوا سيغطون الامر وسيكونوا سحبوا ابنهم من الجامعة |
Sei que não há um manual, mas que tipo de pais faz isso pelo filho? | Open Subtitles | اعرف انه لا يوجد دليل و لكن ما نوع الاهل الذين يفعلون ذلك لأولادهم؟ |
Acho que agora sei como é que os pais se sentem quando o filho cresce. | Open Subtitles | اعتقد انى اعرف الان كيف يشعر الاهل عندما يكبر اولادهم |
Sabes bem que eles querem que os pais participem para se relacionarem com os miúdos. | Open Subtitles | انت تعلم بإنهم يريدون من الاهل ان يكونوا موجودين لكي يستطيعوا بناء علاقة مع ابنائهم |
Tens de te lembrar que todas as situações são controláveis, porque os pais são inteligentes e os filhos, em comparação, são estúpidos à brava. | Open Subtitles | يجب ان نتذكر بأن كل وضع يمكن السيطرة عليه لأن الاهل اذكياء بينما الاطفال في المقابل، فحمقى |
- Quero dar-lhes umas palmadas. Vamos fazer aquilo que os pais fazem melhor: | Open Subtitles | فلنقم بما يجيده الاهل افضل من اي شيء آخر |
Porém, nem sempre é fácil sermos os pais que aspiramos ser. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي، ليس امراً سهلا دائما بان نكون الاهل الذي نامل بان نصبح عليهم |
Tu levas os pais ********* | Open Subtitles | ابقي الاهل بالخلف يوجد اثنتان فقط |
Só por que tu és do Conselho de pais e eu sou a esposa do director... | Open Subtitles | فقط لأنك من مجلس الاهل المدرسه وانا زوجة رئيسك... |
Se pudesse descobrir quem seriam os melhores pais. | Open Subtitles | يمكنك معرفة من سيكون الاهل الافضل |
Olhe, Capitão Delgado. Muitos pais influentes mandam os seus filhos para a Westbury, incluindo o Mayor. | Open Subtitles | لمؤثرات عديدة ارسل الاهل ابنائهم الى (ويستبوري)ً بما فيهم المحافظ |
os pais têm vidas secretas. | Open Subtitles | الاهل لديهم حياتهم السرية |