"الاوامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as ordens
        
    • ordem
        
    • comando
        
    • às ordens
        
    • a ordens
        
    • as tuas ordens
        
    • acatar ordens
        
    • minhas ordens
        
    Eu é que dou as ordens, Stu, não é? Open Subtitles أنا الذي أعطي الاوامر هنا ,أليس كذلك ستو؟
    Temos a tendência a pensar que o cérebro dá as ordens e depois envia-as para os outros órgãos que têm que as cumprir. TED نميلُ لأن نفكر أن أدمغتنا تقومُ بإصدار هذه الاوامر ومن ثم ترسلها إلى الأسفل إلى الأعضاء الأخرى، وعليهم جميعًا الإصغاء.
    A velha ordem falece e a nova ordem chega. Open Subtitles الاوامر القديمة تذهب , و الجديدة سوف تأتى
    Vai dormir e vê se descansa. Isso é uma ordem. Open Subtitles الان تحصل على بعض من الاكياس فى هذه الاوامر
    O Coronel é um dos melhores no comando Estratégico. Open Subtitles العقيد هو من عقولنا المهمه فى الاوامر الاستراتيجية
    Tu e eu obedeceremos às ordens que a Liz e o Padre Lamont nos derem. Open Subtitles انتى وانا سوف نطيع الاوامر التى يعطيها لنا الاب لامونت و ليزا
    - Para os expedidores verem... que não acatamos mais as ordens do Johnny Friendly. Open Subtitles اننا لن نقبل المزيد من الاوامر من جونى فرندلى
    Sabe da situação, general. Não daria as ordens apropriadas? Open Subtitles انت تعرف الوضع يا جنرال ألن تعطى الاوامر طبقاً لذلك ؟
    Quem dá as ordens ou quem as cumpre? Open Subtitles وهل الرجل الذى يعطى الاوامر هو المذنب ام الذى ينفذها؟
    as ordens são silêncio e velocidade. Se eu morrer, Penteu tomará comando. Open Subtitles -ان الاوامر هى الصمت و السرعة اذا قتلت سيتسلم بينثيوس القيادة
    Calma, amigo, quem e voce, o chefao que da as ordens? Open Subtitles اهدأ يا رفيق. أهل انت الزعيم لتعطي الاوامر هكذا؟
    "Departamento d Guerra, Washington, D.C. ordem especial número 687. Open Subtitles "وزارة الحرب، واشنطون الاوامر الخاصة رقم 687 واحد.
    Não, sir, não trago qualquer ordem nesse sentido para si. Open Subtitles لا , سيدى . لا يوجد لدى مثل هذه الاوامر لك
    Aqui reina a limpeza e ordem. Open Subtitles فى منزلنا القواعد هى النظام والنظافه وتنفيذ الاوامر
    Este é o chefe. Foi ele que deu a ordem! Open Subtitles . هذا هو القائد . هو يعطي جميع الاوامر
    Você assume o comando quando vocês os dois se juntarem. Open Subtitles يا بطل , وجهه نظرك سليمه . انت ستتلقى الاوامر عند انضمامك
    Paulus ainda podia romper o cerco, mas ele terá que obedecer às ordens. Open Subtitles كان فى مقدور باولوس النجاه من الحصار لكن عليه اتباع الاوامر
    Obedeço a ordens. Garanto que receberás uma medalha! Open Subtitles يجب ان اطيع الاوامر يا ريس سأراك تنال ميدالية
    E quais são as tuas ordens específicas, já agora? Open Subtitles وما هي الاوامر المحدده لك؟
    O teu trabalho é acatar ordens, e não riscos. percebestes? Open Subtitles مهمتك ان تاخذى الاوامر لا ان تخاطرى , هل تفهمين ؟
    Nós a encontraremos e a fechamos mas se não conseguirmos voltamos para ca minhas ordens são para segurarmos esse Bunker Open Subtitles واذا لم نستطيع مقاومتهم ,فلنعود الي هنا وتكون الاوامر هي حماية الملجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more