"الاوامر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ordens da
        
    • ordens de
        
    Os demónios têm uma escolha... receber ordens da ruiva mais zangada do mundo... para não dizer outra coisa... ou juntar-se à minha equipa onde todos recebem uma palavra, uma virgem, e todas as entranhas que eles conseguem comer. Open Subtitles انظرى. الشياطين لديها اختيار يتلقوا الاوامر من اكثر الشياطين غضباً وبطشاً
    - E por muito que me custe receber ordens de um secretбrio - Sim, vamos receber ordens da CIA. Open Subtitles على قدر ما يغيضني تلقي الاوامر من عميل اجل سناخذ الاوامر من الستخبارات
    Não seguimos ordens da NSA. Open Subtitles نحن لا نتلقى الاوامر من وكالة الامن القومي
    Não recebemos ordens de quem não existe. Open Subtitles نحن لا نتلقى الاوامر من أناس غير موجودين
    Só porque algum director idiota começou a receber ordens de Jesus, ou do coelhinho da Páscoa, ou de qualquer outra coisa imaginária. Open Subtitles لأن الرئيس يتلقى الاوامر من مجموعة معينة
    - Vamos receber ordens da CIA? Open Subtitles - سناخذ الاوامر من المخابرات ؟
    Fui expulso da força, para além daquilo dos pneus que desapareceram, porque nem gostava de acatar ordens de um branco. Open Subtitles السبب في طردي ، بغض النظر عن كل ذلك الامر التافه بخصوص فقدان الاطارات كان لإني لا اريد ان اخذ الاوامر من رجل ابيض لكن شخص لطيف ؟
    Pensa que nunca mais vais ter de acatar ordens de tipos como o Hank. Open Subtitles فكر بشأن , عدم تلقي الاوامر . من رجال مثل " هانج " مجدداً
    Os homens não gostam de receber ordens de mulheres. Open Subtitles لايحب الرجال تلقي الاوامر من النساء.
    Cansado de receber ordens de um sabe-nada? Open Subtitles تعبت من تلقي الاوامر من من لايفقه شئ
    - Recebiam ordens de alguém. Open Subtitles يأخذون الاوامر من شخص اخر
    - o comunicador transmitiu ordens de... Open Subtitles كوملنك يبدل الاوامر من ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more