Pergunte-lhe, antes de mais, se está pronto para assinar os papéis. | Open Subtitles | قبل كل شئ ,اسئله, هل هو جاهز لتوقيع الاوراق ؟ |
O Ascanio foi esta manhã à Embaixada tentar vender uns papéis. | Open Subtitles | أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق |
Há listas de espera, pilhas de papéis para preencher. | Open Subtitles | هنالك قائمة انتظار والكثير الكثير من الاوراق لملئها |
Sim, sim. Ouve, nós vamos encontrar-nos outra vez. Concordou em trazer-me papel. | Open Subtitles | نعم، نعم، إسمعي، سنتقابل ثانية لقد وافق على أحضار الاوراق لي |
Helen, trata da papelada para o aumento de Miss Bookbinder. | Open Subtitles | هيلين تأكدي من عمل الاوراق اللازمة لعلاوة الآنسة بوكبندر |
Só que os pedidos eram cada vez mais numerosos e era difícil alterar os documentos existentes. | TED | بسبب الطلب الكبير عليها ونقص الاوراق الاصلية التي كانت تقوم عليها عملية التزوير |
Alguém com quem possamos trabalhar. Gordo, vamos precisar de papéis. | Open Subtitles | شخص نستطيع العمل معه جوردو ، سنحتاج لبعض الاوراق |
Estou a ver que um jornal conseguiu aqueles papéis. | Open Subtitles | عليك ان تعرفي كيف وصلت الاوراق الى الصحف |
Eu sei. Quando assinámos os papéis, disseram-nos que não te veríamos mais. | Open Subtitles | أعلم , عندما وقعت على الاوراق قالو أننى لن أراك مجددا |
Tenho uns papéis importantes para ele assinar. | Open Subtitles | لدي بعض الاوراق من المهم ان يقوم بتوقيعها |
Assinei alguns papéis e Nancy foi para o México. | Open Subtitles | وقعت علي بعض الاوراق و نانسى ذهبت الى المكسيك |
Todos os polícias e CRS de Paris estarão na rua para verificar os papéis... das pessoas vagamente parecidas com o suspeito. | Open Subtitles | كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد. |
Quer que eu dê uma vista de olhos a estes papéis? | Open Subtitles | هولمز , أتريدنى ان القى نظرة على هذه الاوراق ؟ ? |
Talvez devesses poupar um pouco de papel e desistir agora, Sargento. | Open Subtitles | ربما يجب عليك توفير بعض الاوراق وتستسلم الان يا رقيب |
Não toque nem se aproxime do vidro. Não lhe passe nada a não ser papel. | Open Subtitles | لا تقتلابى من الزجاج او تلمسيه لا تمررين له شيئا الا الاوراق العاديه |
papel da época, as tintas certas... Demasiado caro para ser lucrativo. | Open Subtitles | الاوراق صحيحة بالنسبة للفترة التى صنعت بها, والحبر ايضا تذوير هذا صعب جدا ان يكون مربح |
Nunca teria removido tecido, se a papelada não ordenasse isso. | Open Subtitles | لم يكن ليزيل أنسجته إلا إذا طلبت الاوراق ذلك |
Isso mesmo, tenho aqui toda a papelada de que precisam. | Open Subtitles | هذا صحيح لدي كل الاوراق التي تحتاجها هنا |
Podemos terminar com a papelada agora, se quiser. | Open Subtitles | يمكننا ان ننهى الاوراق الان اذا اردت انت |
Tenho os documentos todos. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان لدي مايكفي من الاوراق الضرورية. |
Sabemos que o negócio das cartas é só uma contravenção. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن قلب الاوراق ما هي الا جنحة |
Para obter as autorizações governamentais, como sabem pelos jornais, pensam que é fácil ir a Cuba todos os dias? | TED | ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟ |
E ainda há folhas livres para as fotos de bebé. | Open Subtitles | ومازال هناك العديد من الاوراق من أجل الطفل الصغير |
Tinta e bloco de carta ao centro, tinteiro à esquerda, calendário e caneta de pena à direita. | Open Subtitles | الاوراق كانت في المنتصف دواية الحبر في اليسار مفكرة التقويم و الاقلام في اليمين |
Seja qual forem os papeis que devem ser assinados, faça-o até às 3h30. | Open Subtitles | مهما كان الاوراق المراد توقيعه, اجليه ل 3.30. |
E toda a documentação do caso deverá ser entregue ao advogado do rei. | Open Subtitles | وكل الاوراق فى الحافظه يجب ارسالها للنائب الملكى |