E na realidade tenho-a visto por aí nos últimos dias." | TED | وفي الواقع كنت اشاهدها حولي في الايام القليلة الماضية." |
Tiveste sonhos estranhos nos últimos dias? | Open Subtitles | هل عانيت من تجارب احلام غريبة في الايام القليلة الماضية ؟ |
Desculpa-me por não ter vindo antes, eu... isto tem estado muito agitado por aqui, nos últimos dias. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أحضر قبل الآن. كانت الايام القليلة الماضية محمومه. |
Aconteceu-te alguma coisa normal nestes últimos dias? - Não. | Open Subtitles | هل حصل لك اي شيء عادي في الايام القليلة الماضية |
Mas se não for, quero que saibas que... provavelmente, senti-me mais próxima de ti nestes últimos dias do que alguma vez me senti com alguém. | Open Subtitles | لكن اذ لم اُختير, اريدك ان تعلم.. ربما شعرت نحوك في الايام القليلة الماضية مثلما لم اشعر مع اي شخص آخر. |
Vi-a dar tudo a este caso e à equipa, nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقدمين كل ما لديك لهذه القضية و للفريق أيضا خلال الايام القليلة الاخيرة |
Nos últimos dias... algum de vocês notou algo... diferente no Weaver? | Open Subtitles | في الايام القليلة الماضية هل لاحظ أي منكم أي شيء مختلف في ويفر؟ |
Notou algum comportamento estranho nos últimos dias? | Open Subtitles | هل لاحظت اى سلوك غير معتاد فى الايام القليلة الماضية ؟ |
Depois dos últimos dias, mataria para ter uma família normal. | Open Subtitles | بعد الايام القليلة المنصرمة التي مررتُ بها، كنتُ لأقتلُ لأحظى بعائلة طبيعية. |
Ou não tem prestado atenção aos últimos dias? | Open Subtitles | او لم تكوني منتبهة في الايام القليلة الماضية |
Conheci-o melhor estes últimos dias, e ficamos próximos. | Open Subtitles | حسنا, لقد تعرفت عليه في هذه الايام القليلة الماضية واصبحنا مقربيين |
Nos últimos dias, a Virginia e eu desfrutamos um estilo de vida que antes... estava fora de nosso alcance. | Open Subtitles | اوه , ,في الايام القليلة الماضية فيرجينيا وانا استمتعنا باسلوب حياة وهذا سابقا كان بعيد المنال . |
O que achas que tens feito nos últimos dias? | Open Subtitles | وماذا كنت تظنين انك كنت تفعلين في الايام القليلة السابقة؟ |
Sei que os últimos dias não foram fáceis. | Open Subtitles | اعلم ان الايام القليلة المنصرمة لم تكن سهله |
Não vi nenhum paciente exibir qualquer sintoma nos últimos dias. | Open Subtitles | انا لم ارى اي مرضى يضهرون الاعراض في الايام القليلة الماضية |
Sid, não devíamos estar preocupados com a queda em espiral das nossas acções nestes últimos dias? | Open Subtitles | لا ينبغي أن نكون قليلا معنيين مع دوامة من مخزوننا ... ...في اخر الايام القليلة |
Como têm sido os últimos dias? | Open Subtitles | كيف كانت الايام القليلة الماضية ؟ |
Também pensamos que algo nestes últimos dias, provocou, que ela pense, que matar, é a única forma que ela tem, de poder arranjar uma criança. | Open Subtitles | نظن كذلك ان شيئا في الايام القليلة الماضية قد حفزها ليجعلها تظن ان القتل هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن من الحصول على طفل |
Estes últimos dias abriram-me os olhos. | Open Subtitles | الايام القليلة الخوالي قد فتحت أعيني |
Qualquer coisa grande nos últimos dias. | Open Subtitles | من منطقة العاصمة ... في الايام القليلة التي مرت |