"الايام القليلة الماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos dias
        
    E na realidade tenho-a visto por aí nos últimos dias." TED وفي الواقع كنت اشاهدها حولي في الايام القليلة الماضية."
    Tiveste sonhos estranhos nos últimos dias? Open Subtitles هل عانيت من تجارب احلام غريبة في الايام القليلة الماضية ؟
    Desculpa-me por não ter vindo antes, eu... isto tem estado muito agitado por aqui, nos últimos dias. Open Subtitles آسفة لأنني لم أحضر قبل الآن. كانت الايام القليلة الماضية محمومه.
    Aconteceu-te alguma coisa normal nestes últimos dias? - Não. Open Subtitles هل حصل لك اي شيء عادي في الايام القليلة الماضية
    Mas se não for, quero que saibas que... provavelmente, senti-me mais próxima de ti nestes últimos dias do que alguma vez me senti com alguém. Open Subtitles لكن اذ لم اُختير, اريدك ان تعلم.. ربما شعرت نحوك في الايام القليلة الماضية مثلما لم اشعر مع اي شخص آخر.
    Nos últimos dias... algum de vocês notou algo... diferente no Weaver? Open Subtitles في الايام القليلة الماضية هل لاحظ أي منكم أي شيء مختلف في ويفر؟
    Notou algum comportamento estranho nos últimos dias? Open Subtitles هل لاحظت اى سلوك غير معتاد فى الايام القليلة الماضية ؟
    Ou não tem prestado atenção aos últimos dias? Open Subtitles او لم تكوني منتبهة في الايام القليلة الماضية
    Conheci-o melhor estes últimos dias, e ficamos próximos. Open Subtitles حسنا, لقد تعرفت عليه في هذه الايام القليلة الماضية واصبحنا مقربيين
    Nos últimos dias, a Virginia e eu desfrutamos um estilo de vida que antes... estava fora de nosso alcance. Open Subtitles اوه , ,في الايام القليلة الماضية فيرجينيا وانا استمتعنا باسلوب حياة وهذا سابقا كان بعيد المنال .
    Não vi nenhum paciente exibir qualquer sintoma nos últimos dias. Open Subtitles انا لم ارى اي مرضى يضهرون الاعراض في الايام القليلة الماضية
    Como têm sido os últimos dias? Open Subtitles كيف كانت الايام القليلة الماضية ؟
    Também pensamos que algo nestes últimos dias, provocou, que ela pense, que matar, é a única forma que ela tem, de poder arranjar uma criança. Open Subtitles نظن كذلك ان شيئا في الايام القليلة الماضية قد حفزها ليجعلها تظن ان القتل هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن من الحصول على طفل
    Parece que estive bêbedo ou assim, porque nos últimos dias... Open Subtitles علي ما يبدو انني كنت سكرانا او شيئا من هذا القبيل... ...لانني في الايام القليلة الماضية... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more