| Aliás, até me diverti nestes últimos dias a brincar. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد حظيت بالمرح فى الايام الماضية |
| Desculpa eu não estive muito bem nos últimos dias. Eu tive que negociar com. | Open Subtitles | آسفة انني لم اكن متواجدة كثيراً في الايام الماضية كانت هناك اعمال وجب علي التعامل معها |
| Fizeste o que querias durante os últimos dias, e estava contente por ti. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل فقط ماذا اردت في هذه الايام الماضية, وكنت مسرور من اجلك. |
| Como nos velhos tempos? Posso derrotar-te sózinho. | Open Subtitles | مثل الايام الماضية انا استطيع ان اهزمك بنفسي |
| Bem, Dimitri, volto a precisar da sua ajuda, tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | حسنا ديمتري , ثانية أحتاج مساعدتك كما في الايام الماضية , ها ؟ |
| Aconteceram coisas nos últimos dias, que me deixaram, de alguma forma, pouco à vontade. | Open Subtitles | حدثت امور في الايام الماضية جعلتني صعب المراس |
| Tenho ouvido muitos barulhos estranhos nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من الاصوات الغريبة في الايام الماضية |
| Acontece que... vigiei-o nos últimos dias. | Open Subtitles | المهم اني تقفيت اثره خلال الايام الماضية |
| Sei que tenho parecido distraída nos últimos dias, mas não pensem que eu não sei o que se passa por aqui. | Open Subtitles | اعلم اني كنت مشتتة في الايام الماضية القليلة لكن لا تخطاء الظن اني لا اعلم ماذا يحدث من حولي هنا |
| Se o comprou nos últimos dias, é uma pista, mas deve haver centenas de sítios que os vendem. | Open Subtitles | لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء |
| Tem sido mau viver nos últimos dias. | Open Subtitles | هل كان من الصعب العيش فى الايام الماضية |
| Não me tenho sentido lá muito bem estes últimos dias. | Open Subtitles | شـعرت بالوحدة في الايام الماضية |
| Estes últimos dias foram preciosos para mim. | Open Subtitles | لقد تأكدت من هذا في هذه الايام الماضية |
| O diálogo nestes últimos dias, tem sido bastante irreconciliável. | Open Subtitles | لغة الحوار الايام الماضية كانت لاتطاق |
| Posso ter sido antes... nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | ربما كنت ذات مره. في الايام الماضية الحلوه. |
| Estás na cidade por qualquer razão e decides ser teimoso como nos velhos tempos. | Open Subtitles | انت في المدينة لأي سبب كان وقررت ان تقلب المور من أجل الايام الماضية |
| Nós três juntos. os velhos tempos. | Open Subtitles | بربك , نحنا الثلاثة معا كما في الايام الماضية. |
| Um último favor, pelos velhos tempos. | Open Subtitles | اريدُ معروفاً اخيراً من اجل الايام الماضية. |
| Fui apanhado, cumpri o meu tempo, mas ainda posso visitar um museu para recordar os bons velhos tempos. | Open Subtitles | ولكن ما زال جميلاً زيارة المتحف اتحسر على الايام الماضية |