"الباب حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porta para
        
    • porta até
        
    • porta enquanto
        
    Despedimo-nos à porta para não exibir o nosso novo amor. Open Subtitles قلنا وداعا عند الباب حتى لا تماوج الحب الجديد.
    O meu parceiro disse que pontapeou a porta para poder entrar. Open Subtitles شريكي قال لي انه قام بكسر الباب حتى يستطيع الدخول
    Ver o meu pai passar pela porta para me ir buscar era o melhor momento do dia. TED رؤية والدي يعبر الباب حتى يأخذني كانت أجمل لحظة في اليوم.
    Ele não vai abrir a porta até que cheguem aqui. Open Subtitles لن يفتح الباب حتى يأتيا إلى هنا، مهما حصل.
    Não podes atravessar essa porta até teres a chave. Open Subtitles لا يمكنكِ تجاوز ذلك الباب حتى تحصلي على المفتاح
    Ninguém fecha a porta enquanto eu não autorizar, ouviram? Open Subtitles -لا إغلاق لذلك الباب حتى أقول أنا، سمعتني؟
    Os guardas foram embora a pé mas empenaram a porta para ninguém os seguir. Open Subtitles لقد غادر الحرّاس ولكنّهم نسفوا الباب حتى لا يستطيع أحد اللحاق بهم
    Explodimos com a porta para pôr toda gente lá dentro em segurança. Open Subtitles لقد فجرنا الباب حتى يمكن أن نخبيء الكل بداخله ليكونوا في أمان
    Por isso é que vou primeiro, tentar que ela vire as costas para a porta, para que não te veja chegar. Open Subtitles لهذا , سأذهب في البدأ لمحاولة إدارة ظهرها عن الباب حتى لاتتمكن من رؤيتك قادماً
    A água está a subir depressa! Vamos abrir essa porta, para não nos afogarmos! Open Subtitles المياه تجري بسرعة كبيرة لنفتح هذا الباب حتى لا نغرق
    Ouve, tens até eu ir à porta para dizeres o que sabes e como soubeste, senão a tua prisão vai ser mais que uma pressão no teu pai. Open Subtitles لديك وقت حتى خروجي من الباب حتى تخبريني بالضبط ما كنت تعرفينه ومتى عرفته وإلا وإلا سيكون هذا الاعتقال أكثر من حيلة للضغط على والدك
    Em cima da porta para que o talhante, possa fazer as suas entregas de manhã. Open Subtitles يضعها على عتبة الباب حتى يتمكن الجزار إبن عمي من من القيام بالتوصيلة في الصباح
    Tiras a mão da porta para que possa ir cobrar a alguém? Open Subtitles ابعدي ذراعكِ عن الباب حتى يمكنني مساعدة أحدهم ؟
    Queres que feche a porta para bateres? Open Subtitles اتريد منى ان اغلق الباب حتى تقوم بأمر الطرق الخاص بك؟
    Não tranque esta porta até estarmos seguros. Open Subtitles لا تقفلي الباب حتى نكون بأمان حافظوا على عددكم
    Vamos embora daqui Ninguem sai por essa porta até haver luz do dia Ora seu Open Subtitles أرجوك لنخرج من هذا الجحيم سنذهب عن طريق الأثر لن يخرج أحد من الباب حتى الصباح -
    O que aconteceu desde a porta até chegares à cozinha? Open Subtitles ما الذي حدث من الباب حتى المطبخ ?
    Fique junto da porta até eu a abrir. Open Subtitles قف قرب الباب حتى أفتحه
    Entendido. Não vai fechar esta porta até que a minha filha chegue aqui. Open Subtitles -لن تقفل هذا الباب حتى تصل ابنتي هنا
    Não fechamos esta porta enquanto não saíres daí e divertires-te connosco. Open Subtitles لن أقفل الباب حتى تخرجوا وتستمتعوا معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more