"الباب لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porta não
        
    • porta só
        
    • porta nem
        
    Certo, precisamos de um plano. - Esta porta não abre. Open Subtitles حسنا , نحن بحاجة الى شيء الباب لا يستجيب
    Estou no meu quarto, mas a porta não tranca. Open Subtitles أنا بغرفتي بالطابق العلوي لكن الباب لا يغلق
    Mas, depois de entrarmos nesta porta, não há retorno. Open Subtitles لكن بمجرد دخولك لهذا الباب لا مجال للعوده
    Mesmo que tivesse batido à porta, não sei o que diria. Open Subtitles حتى ولو طرقت على الباب لا أعلم ما الذي سأقوله
    Receio que esta porta só possa ser aberta por ordem executiva. Open Subtitles "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري"
    Já não há cadeado na porta, nem vidros do lado de fora da janela, e ela já não está algemada ao aquecedor. Open Subtitles لم يعد هناك قفل على الباب لا زجاج خارج نافذتها وهي لم تعد مكبله لجهاز التدفئة
    Eu não sei o que vai sair dessa porta. Não, eu vou por cima. Open Subtitles لا أعرف , ما الذى يأتي من داخل هذا الباب لا , سأتسلق لأعلى
    Esta porta não devia estar aberta. Há qualquer coisa mal. Open Subtitles هذا الباب لا يجب أن يكون مفتوح هناك شيء خاطئ
    Sim, precisamos dele à porta. Não toques nos nossos cristais. Open Subtitles أجل ، نحتاجها قرب الباب لا تلمس كريستالاتنا
    "A nossa hospedeira de vôo e o nosso Intendente foram esfaqueados." "Não conseguimos entrar na cabine, a porta não abre." Open Subtitles المضيفة جالى و المحاسب طعنا ونحن لا نستطيع دخول قمرة القيادة، الباب لا يفتح
    Porque quando eu trouxer o Shaftoe por aquela porta, não dá para voltar atrás. Open Subtitles لانه حين احضر شافتو عبر هذا الباب لا مجال للرجوع
    Não abra a porta. Não deixe ninguém entrar. Open Subtitles لا تفتحي الباب لا تدعي احدا يدخل اتفهمين؟
    ...tal formato irá fechar as portas. "Fechar a porta." Não, não. Open Subtitles مثل صيغة ستغلق الأبواب - غلق الباب , لا ..
    Não lhe abras a porta, não a deixas entrar. Open Subtitles لا يجيب على الباب. لا تدع لها بالدخول. أنا المحاصرين.
    Se alguém bater a esta porta, não a abras, entendeste? Open Subtitles أي شخص يأتي إلى هذا الباب لا تفتحه، هل فهمت؟
    Mesmo que abra a porta, não poderei abrir o cofre em si. Open Subtitles لا يهم إذا فتحت الباب لا أستطيع فتح القبو بنفسي
    Tens de passar por aquela porta. Não há mais nenhum sítio. Open Subtitles عليك الذهاب عبر ذلك الباب لا مكان آخر لك لتذهب إليه
    Não atendas a porta. Não saias do apartamento. Toma. Open Subtitles لا تجيبي على الباب, لا تغادري الشقة, وخذي هذا
    Disparem assim que eles passarem por aquela porta. Não deixem que eles disparem primeiro. Open Subtitles اضربوهم ما إن يعبروا الباب لا تدعوهم يضربوا أولاً
    Quem passa por essa porta não regressa para contar a história. Open Subtitles من يعبرون من خلال ذلك الباب لا يعودون أبداً
    Receio que esta porta só se abra por ordem executiva. Open Subtitles "ناديني بـ(غاس)..." "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري"
    Mas a pessoa do outro lado da porta nem sempre encara as coisas assim. Open Subtitles لكن الشخص في الطرف الأخر من الباب لا يشعر هكذا دائماً , ثق بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more