"الباب مفتوحا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a porta aberta
        
    • porta destrancada
        
    • a escotilha aberta
        
    De certeza que não deixaste a porta aberta sem querer? Open Subtitles هل انت واثقة انك لم تتركي الباب مفتوحا بالصدفة؟
    Deixemos de contentar-nos com a solução segura e familiar e deixemos a porta aberta para alguém que pode ser incrível. TED لنتوقف عن الاختيارات المألوفة والمعتادة لنترك الباب مفتوحا لأشخاص من الممكن أن يكونوا مذهلين.
    Ela saiu e deixou a porta aberta. Open Subtitles خرجت للحصول على الشيء وتركت الباب مفتوحا.
    Eu paro uma das ventoinhas e deixo a porta aberta. Open Subtitles يمكننى توقيف هذه المراوح وإبقاء منفذ الباب مفتوحا
    É claro que estou a brincar. Somente um psicótico faria isso. Deixar a porta destrancada com um bilhete. Open Subtitles هل أنا مجنون لأترك الباب مفتوحا و أكتب ملحوظة بذلك على الباب
    Não, não faz sentido te recomendar remédio quando o melhor seria deixar a porta aberta! Open Subtitles حسنا، لا، أنها وقعت للتو لي أنني كان يشير كنت تأخذ جرة من الفيتامينات و عندما بالذكاء سيكون لترك الباب مفتوحا.
    Deixo a porta aberta. Deixe-as lá dentro. Open Subtitles سأترك الباب مفتوحا فقط أتركهم بالداخل هنا
    Estou com a Carter, General. Eu digo que deixemos a porta aberta. Open Subtitles أنا مع كارتر، جنرال أقول بأن نبقي الباب مفتوحا
    Você era suposta atirar fora a chave, e não deixar a porta aberta para ele fugir. Open Subtitles كان من الفروض ان ترمى المفتاح لا ان تتركى الباب مفتوحا على مصراعيه
    O braço civil do Governo ficaria paralisado, deixando a porta aberta para uma ditadura militar. Open Subtitles الفرع المدني من حكومتنا سيتوقف.. يترك الباب مفتوحا الي دكتاتورية عسكرية
    Vi a porta aberta e entrei para pegar um martelo. Open Subtitles لقد كان الباب مفتوحا فدخلت كي أحضر مطرقة
    Deixo a porta aberta. Assim podes tomar conta de todas! Open Subtitles سأترك الباب مفتوحا لذا يمكنك خدمتهم جميعا
    O Foster cometeu o erro de deixar a porta aberta enquanto trabalhava. Open Subtitles فوستر اقترف خطأ عندما ترك الباب مفتوحا حينما كان يعمل
    Mas deixa a porta aberta. - E eu fico com isto. Open Subtitles لكن اترك الباب مفتوحا وأنا سأتعامل مع هذا الشيء
    Deixe a porta aberta... para falarmos. Open Subtitles اتركي الباب مفتوحا قليلا... حتى نتمكن من الحديث.
    Deixarei a porta aberta. Caso precise de algo. Open Subtitles سأترك الباب مفتوحا إذا كنت بحاجة إلى أي شيء .
    Vai para o quarto e deixa a porta aberta. Já vou. Open Subtitles إذهب أنت إلى الغرفة وأترك الباب مفتوحا وسأكون هناك فى دقيقة .
    - Vou tentar manter a porta aberta. - Boa sorte. Open Subtitles سأحاول ان اترك الباب مفتوحا حظ سعيد
    Quer a porta aberta ou fechada? Open Subtitles هل تريد الباب مفتوحا أو مغلقا؟
    Gostaria de deixar aquela porta destrancada para o caso de termos de chegar a si rapidamente. Open Subtitles أود أن اترك هذا الباب مفتوحا في حالة إذ أردنا الوصول إليك سريعا
    A única razão que estou aqui é porque me lembrei de ter deixado a porta destrancada. Open Subtitles السبب الوحيد لكوني هنا الآن هو اني تذكرت تركي الباب مفتوحا
    E se eu lhe dissesse que encontrei a escotilha aberta após o atentado? Open Subtitles ولكنهمليسذاتصلة بهم , ماذا اذا اخبرتك انني.. قد وجدت الباب مفتوحا بعد الانفجار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more