| Com os marroquinos franceses podes escapar, mas precisamos de ter cuidado junto de parisienses autênticos até à festa. | Open Subtitles | بالنسة لمغربي يتحدث الفرنسية قدتكونمقبولةلكن .. عليك أن تكون حذرًا أمام الباريسيين الحقيقيين حتى موعد الحفلة. |
| Não manterá essas pessoas sempre num lugar fechado. Os parisienses não. | Open Subtitles | انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين |
| Mas ê inútil tirá-Io da floresta e trancá-Io como se o puníssemos por desiludir os parisienses. | Open Subtitles | لكن من غير المجدي جلبه من الغابة واحتجازه كما لو كان يعاقب على تخييب أمل الباريسيين |
| Lembrando a opressão, as ofensas, as humilhações, os parisienses davam asas a um ódio antigo. | Open Subtitles | متذكرين كل صور الظلم، إهدار الكرامة، الأذلال لقد جاء إنتقام الباريسيين مدفوعاً برصيد هائل من الكراهية |
| Os parisienses só pensavam numa coisa: | Open Subtitles | : لقد كان بذهن الباريسيين جميعاً فكرة واحده |
| Durante as últimas horas milhares de parisienses que vivem perto do rio foram evacuados... | Open Subtitles | خلال الأسابيع الماضية آلاف الباريسيين الذين يعيشون قريباً من النهر تم إخلاؤهم |
| Os parisienses, abandonados pelo seu governo, fogem. | Open Subtitles | الباريسيين هجروا من قبل حكومتهم |