Achas que consegues garantir que o Hospital recebe o resto? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن المستشفى ستحصل على الباقى ؟ |
- Têm o resto do gordo e do bacon? | Open Subtitles | أحصلت على الباقى من الفتى الثمين وباكون ؟ |
Alguém arrancou as gravuras e tentou queimar o resto. | Open Subtitles | شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى |
- Está aí metade. O resto quando entregarem o Nicky. | Open Subtitles | هذا نصف المبلغ, ستحصلا على الباقى عندما نجد نيكى |
Aqui tem o troco de 10 dólares. Muito obrigada. | Open Subtitles | أخذت من عشرة , و هاك الباقى و شكراً جزيلاً. |
Os restantes têm que se contentar com Washington Heights, certo? | Open Subtitles | الباقى منا ترك للعيش فى واشنطن هايتس ,اليس كذلك؟ |
Alguma habilidade tinhas que ter para compensar o resto. | Open Subtitles | بقى عليك أن تمتلك مهارة واحدة لتكمل الباقى |
Porreiro! Dá-me o CD e eu encarrego-me do resto. | Open Subtitles | عظيم،اذن اعطينى الاسطوانة فقط و اتركى لى الباقى |
As assinaturas foram analisadas. Falsificadas, tal como o resto. | Open Subtitles | تم التحقيق فى التوقيعات , مزورة ,مثل الباقى. |
Eu disse-lhe que podia dar-lhe 10 000 agora e o resto em 2 dias, mas ela ficou histérica e disse que não chegava. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انى استطيع اعطائها 10,000 الان و الباقى خلال يومان لكنها بدت هستيرية و واصلت القول ان هذا غير كافى |
10 dólares à parte dele, o seguro pagava o resto. | Open Subtitles | 10 دولارات وهو ثمن التعاون وكان التأمين يغطى الباقى |
Está bem, pode pagar o resto ao Sam em seis meses. | Open Subtitles | "حسناً . أعط الباقى لـ "سـام فى غضون ستة أشهر |
Podiam ser 23h45, mas o resto não é verdade. | Open Subtitles | حسناً , ممكن كانت الحادية عشر وال 45 دقيقة ولكن الباقى غير صحيح |
Podiam ser 23h45, mas o resto não é verdade. | Open Subtitles | ممكن كانت الحادية عشر وال 45 دقيقة ولكن الباقى غير صحيح |
Faz o que quiseres com o resto da casa, mas este quarto fica como estava. | Open Subtitles | افعلى ما تريدين مع الباقى و لكن ستبقى هذه الغرفة كما هى ، مغلقة الابواب |
Vim para falar com ele, tudo o resto veio depois. | Open Subtitles | لابد أن نتحدث الباقى كان على سبيل المزاح |
Para que pudesse herdar a divindade de César, com todo o resto. | Open Subtitles | حتى يمكنه أن يرث ألوهية القيصر مع الباقى |
Zeus deu-te um reino. O resto será obra tua. | Open Subtitles | لقد أعطال "زيوس" مملكه الباقى سيكون عملك انت |
Vou tirar-te o coração e deixar o resto para os corvos. | Open Subtitles | أقسم أننى سأشدد جلدك واترك الباقى للغربان. |
- Tome, fique com o troco. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ تفضل , دع الباقى لك ـ شكرا ً |
As tropas atacavam o inimigo com machetes, matando qualquer tolo que os desafiasse e forçando os restantes a recuar com medo. | Open Subtitles | قواته كانت تحارب العدو بالسكاكين وقتل اى احمق كفاية لتحديهم فإضطر الباقى للتراجع بسبب الخوف. |
Não posso concordar com um termo, Sr. Anderson, antes de saber... se existe um que esteja acima dos outros. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوافق على شرط واحد سيد أندرسون قبل معرفة الباقى أذا كنت سأوافق على باقى الشروط |
O que ela gostar, desde que seja dentro desta margem de preço, pago-lhe o restante em dinheiro, aqui mesmo. | Open Subtitles | أيا كان الخاتم التى ستحبه ستسمى سعره و أدفع لكَ الباقى |
Eu sei que ele é o único amigo que te resta, mas é uma ponta solta e tens de começar a despejar o autoclismo. | Open Subtitles | أعرف أنه الصديق الوحيد الباقى ولكنه كالوتر اللين وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف تستعمل السيفون بعد الإنتهاء |