| Está bem, vem comigo ouvir na cozinha. Os restantes permanecem aqui. | Open Subtitles | لماذا لا تأتي الي المطبخ معي , وانا سوف اُخبرك كل شيء ويبقي الباقيين هُنا ؟ |
| As restantes não encaixam no perfil. | Open Subtitles | البقية لم ينطبق الوصف عليهن حسنا علينا أن نحذر الأهالي الباقيين |
| As restantes vítimas são dano colateral para serem usadas como contramedida forense. | Open Subtitles | الضحايا الباقيين هم أضرار جانبية يستخدمون كإجراءات مضادة للادلة الجنائية |
| Voce deveria se esforçar para ser melhor do que os outros. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجعله أفضل من الباقيين والاّن ما قولك؟ |
| Se os outros 2 tiverem cérebros como nós, não podemos afirmar. | Open Subtitles | فإذا كان للاثنين الباقيين دماغاً مثل دماغنا فعلى الدولة السلام |
| A questão é: Será sensato que o Ocidente que representa 12% da população mundial, — sim, só 12% — combata essas ameaças sozinho? Ou deve lutar com os restantes 88% da população mundial? | TED | السؤال هو هل من الحكمة للغرب الذي يمثل 12% من تعداد العالم نعم 12% ان يتقاتل مع هذه التهديدات بمفردها او ان تقاتلهم مع ال 88% الباقيين من تعداد العالم |
| A resposta lógica e racional é que devemos trabalhar com os restantes 88%. | TED | الاجابة المنطقية و العقلانية هي ان تحاربهم مع ال88% الباقيين من سكان العالم |
| Os três restantes foram o Dr. Singh, o Dr. Healy, e o seu colega, o Dr. Brent Langham. | Open Subtitles | * الـ 3 الباقيين دكتور * سينغ * دكتور * هيلاى * وهذا يتبع الدكتور * برانت لانجهام |
| Tu deves completar as duas tarefas restantes. | Open Subtitles | يجب أن تكمل الإختبارين الباقيين |
| Vou reunir os restantes Clones e Gungans. | Open Subtitles | والجانجان الباقيين ما هي اشارتك؟ |
| Este é o Varro, um dos nossos hóspedes restantes da Aliança Luciana. | Open Subtitles | "هذا "فارو أحد ضيوفنا الحلفاء الباقيين |
| Os 2 sobreviventes restantes eram marinheiros na unidade Seabee do Kutzler. | Open Subtitles | يتعقبونهم الآن الناجيين الباقيين (كانوا بحارة في وحدة (كوتزلر |
| As duas ogivas restantes foram colocadas em armazenamento. | Open Subtitles | (الرؤوس الحربية) الباقيين وضعت في المخازن |
| Ela não estava lá com os outros. Não sei onde procurar. | Open Subtitles | لم تكن مدفونة هناك مع الباقيين لا أعرف مكان آخر |
| Se queremos que o resgate dê certo, os outros têm de se preparar para lutar. | Open Subtitles | إذا تمنينا لعمليه إنقاذنا أن تنجح على الباقيين أن يستعدوا للقتال |
| os outros estão numa prisão perto do palácio da Nação do Fogo. | Open Subtitles | الباقيين محتجزين في سجن قرب قصر عشيرة النار |
| - Sim, e os outros 93% "wigger". - Imaginas isto, idiota? | Open Subtitles | و الـ 93 % الباقيين زنجى أتعتقد إننى أحمق ؟ |
| Pois, pois, mas eu apanhei os outros quatro. | Open Subtitles | نعم , نعم , لكني تمكنت من النيل من الأربعة الباقيين |