"الباقيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • restantes
        
    • os outros
        
    Está bem, vem comigo ouvir na cozinha. Os restantes permanecem aqui. Open Subtitles لماذا لا تأتي الي المطبخ معي , وانا سوف اُخبرك كل شيء ويبقي الباقيين هُنا ؟
    As restantes não encaixam no perfil. Open Subtitles البقية لم ينطبق الوصف عليهن حسنا علينا أن نحذر الأهالي الباقيين
    As restantes vítimas são dano colateral para serem usadas como contramedida forense. Open Subtitles الضحايا الباقيين هم أضرار جانبية يستخدمون كإجراءات مضادة للادلة الجنائية
    Voce deveria se esforçar para ser melhor do que os outros. Open Subtitles يجب عليك أن تجعله أفضل من الباقيين والاّن ما قولك؟
    Se os outros 2 tiverem cérebros como nós, não podemos afirmar. Open Subtitles فإذا كان للاثنين الباقيين دماغاً مثل دماغنا فعلى الدولة السلام
    A questão é: Será sensato que o Ocidente que representa 12% da população mundial, — sim, só 12% — combata essas ameaças sozinho? Ou deve lutar com os restantes 88% da população mundial? TED السؤال هو هل من الحكمة للغرب الذي يمثل 12% من تعداد العالم نعم 12% ان يتقاتل مع هذه التهديدات بمفردها او ان تقاتلهم مع ال 88% الباقيين من تعداد العالم
    A resposta lógica e racional é que devemos trabalhar com os restantes 88%. TED الاجابة المنطقية و العقلانية هي ان تحاربهم مع ال88% الباقيين من سكان العالم
    Os três restantes foram o Dr. Singh, o Dr. Healy, e o seu colega, o Dr. Brent Langham. Open Subtitles * الـ 3 الباقيين دكتور * سينغ * دكتور * هيلاى * وهذا يتبع الدكتور * برانت لانجهام
    Tu deves completar as duas tarefas restantes. Open Subtitles يجب أن تكمل الإختبارين الباقيين
    Vou reunir os restantes Clones e Gungans. Open Subtitles والجانجان الباقيين ما هي اشارتك؟
    Este é o Varro, um dos nossos hóspedes restantes da Aliança Luciana. Open Subtitles "هذا "فارو أحد ضيوفنا الحلفاء الباقيين
    Os 2 sobreviventes restantes eram marinheiros na unidade Seabee do Kutzler. Open Subtitles يتعقبونهم الآن الناجيين الباقيين (كانوا بحارة في وحدة (كوتزلر
    As duas ogivas restantes foram colocadas em armazenamento. Open Subtitles (الرؤوس الحربية) الباقيين وضعت في المخازن
    Ela não estava lá com os outros. Não sei onde procurar. Open Subtitles لم تكن مدفونة هناك مع الباقيين لا أعرف مكان آخر
    Se queremos que o resgate dê certo, os outros têm de se preparar para lutar. Open Subtitles إذا تمنينا لعمليه إنقاذنا أن تنجح على الباقيين أن يستعدوا للقتال
    os outros estão numa prisão perto do palácio da Nação do Fogo. Open Subtitles الباقيين محتجزين في سجن قرب قصر عشيرة النار
    - Sim, e os outros 93% "wigger". - Imaginas isto, idiota? Open Subtitles و الـ 93 % الباقيين زنجى أتعتقد إننى أحمق ؟
    Pois, pois, mas eu apanhei os outros quatro. Open Subtitles نعم , نعم , لكني تمكنت من النيل من الأربعة الباقيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus