"البالغة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adulta
        
    • adultas
        
    • adulto
        
    • adultos
        
    Passei toda a minha vida adulta em busca desse quadro. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي البالغة كلّها باحثاً عن تلك اللوحة.
    Mas, provavelmente o pior, foi que eu suspeitava que uma mulher estava inocente da violência de que era acusada pela sua filha já adulta. TED لكن ربما الأسوأ كان أني اشتبهت أن امرأة برئة من الاعتداء ادعته ابنتها البالغة.
    Crescerá, terá filhos e será sua filha adulta, não essa malvada, boneca Bratz. Open Subtitles سوف تكبر ، وسترزق باطفال وسوف تكون ابنتك البالغة وليس هذه الطفله الشريرة المرعبة
    As lebres adultas são fáceis de localizar, mas bem difíceis de capturar. Open Subtitles قد يسهل اكتشاف الأرانب القطبيّة البالغة لكن صيدها ليس سهلاً إطلاقًا
    Acontece que a gordura é uma das melhores fontes de células estaminais adultas. TED و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة.
    Toda a tua vida de adulto girou em volta duma mentira que te contei com 12 anos? Open Subtitles حياتك البالغة كاملها بنيت علي شئ كذبت حياله عندما كنت في الثانية عشر من عمري؟
    Procriar em grupo traz vantagens para as crias e para os adultos. Open Subtitles التوالد في مجموعات قد يجلب مزايا للصغار.. كما للحيوانات البالغة أيضاً.
    Adoro que sejas a única adulta que conheço que ainda come Cookie Crisp ao peqeno almoço. Open Subtitles أحب كونكِ البالغة الوحيدة التي أعرفها تأكل البسكوت الهشّ على الإفطار
    Bem, são seis as etapas desde o ovo à fase adulta. Open Subtitles هناك ست مراحل من البيضة إلى الذبابة البالغة
    Decidi que se eu fosse ser a adulta, era nos meu termos. Open Subtitles لذا قررت ان كنت سأكون البالغة فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي
    Quando me mudei estava nervoso. Pela primeira vez na vida adulta, não tinha companheiro de casa. Open Subtitles حين إنتقلت للتو لشقتي الجديدة ، كنت عصبياً لأول مرة في حياتي البالغة ، ليس لدي شريك سكن
    Então, caí na realidade. Pela primeira vez na vida adulta, não tinha companheiro de casa! Open Subtitles ولكن بعدها وصلتني الفكرة ، لأول مرة في حياتي البالغة ليس لدي شريك سكن
    És a única que me fez sentir bem comigo, em toda a minha vida adulta. Open Subtitles أنتي الشخص الوحيد الذي جعلني أشعربالرضى بنفسي بكل حياتي البالغة وأشعر بأنني اعرفكِ
    É a adulta, vocês são alunos, eu sou a cliente. Open Subtitles إنها البالغة وأنتم طلابها أنا موكلتها اللعينة
    Eu fiz sexo quando eu quis e com quem eu quis, em toda a minha vida adulta. Open Subtitles أنا كنت أمارس الجنس حينما أريد مع مَن أريد خلال حياتي البالغة كاملة
    E devia ser adulta nesta relação. Open Subtitles و يفترض أن تكوني البالغة في هذه العلاقة
    Apanhei o filho do urso para irritar a fêmea adulta. Open Subtitles أرى دبة تتطلع إلى إغاظة المرأة البالغة
    Mas as células estaminais adultas não são células estaminais embrionárias, TED لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية.
    A medula óssea é uma fonte muito rica de células estaminais adultas. TED فلماذا نهتم؟ نخاع العظام مصدر غني جدا للخلايا الجذعية البالغة
    Um dia, essas enguias adultas retornarão ao mar para desovar e depois morrem. Open Subtitles في يوم ما سوف تعود هذه الثعابين البالغة إلي البحر لتتكاثر و بعد ذلك تموت
    As súplicas e lamentos da cria estimulam o adulto a regurgitar um pedaço de peixe. Open Subtitles التوسل الحزين الذي تصدره الصغار يحفز الحيوانات البالغة على تقيؤ الكثير من السمك
    Todas as larvas de pirilampos podem iluminar-se mesmo quando em adultos não podem. TED بإمكان كل يرقة يراعة أن تضيء حتى عندما تعجز عن ذلك اليراعات البالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more