| Para ver sobre a folhagem, podemos levantá-la, para manter os tigres à vista o máximo possível. | Open Subtitles | إن اضطررنا لتصوير ما فوق الأوراق فيمكننا رفعها نحاول أن نبقي الببور في مجال رؤيتنا لأطول وقت ممكن |
| Os animais sinalizam a localização e o destino dos tigres. | Open Subtitles | تحذيرات هذه الحيوانات تشير لمواقع الببور و تحرّكاتها |
| Temos de encontrar uma maneira de entrar com segurança para ficar perto dos tigres. | Open Subtitles | لذا علينا إيجاد طريقة ما للتعمّق فيها بأمان حتى نقترب من الببور |
| A melhor maneira para filmar tigres é montado num elefante, porque os tigres não ligam aos elefantes. | Open Subtitles | أفضل طُرق تصوير الببور هي في ركوب الفيل لأن البُبور لا تأبه بالفيلة |
| Vamos poder sair da estrada e entrar na floresta para acompanhar os tigres. | Open Subtitles | هذا يسمح لنا بدخول المناطق الوعرة و التعمّق في الغابة و البقاء بقرب الببور |
| Preparados para qualquer contratempo, o único problema diário é encontrar os tigres. | Open Subtitles | بعد أن استعدّوا لكافة الاحتمالات لم يتبقّ شيئًا لفعله يوميًا سوى العثور على الببور |
| O problema agora não é a escassez de tigres, mas a falta de espaço para eles. | Open Subtitles | المشكلة الرئيسية لم تعد تتمثّل في ندرة الببور بل في نقص المساحة المخصصة لها |
| Com medo constante de elefantes, leopardos e tigres. | Open Subtitles | إنهم في خوف دائم من الفيلة و النمور و الببور |
| Conforme os humanos saem da floresta, os tigres ocupam o seu espaço. | Open Subtitles | بينما يرحل البشر عن الغابة تسكنها الببور |
| A melhor prova de que os realojamentos funcionam é ver o número de tigres onde foram bem executadas. | Open Subtitles | الدليل القوي على نجاح عمليات الانتقال هو النظر إلى محميّات الببور التي طُبّقت فيها بعدل |
| Quando as pessoas saem a vegetação regressa, as presas aumentam e os tigres regressam. | Open Subtitles | و حينما تنقل البشر من مكانٍ ما سيعاود الغطاء النباتيّ ظهوره و يعود تعداد الطرائد لحالته الطبيعيّة فتتبعه الببور |
| Meses antes da filmagem, na Inglaterra, estudava-se uma nova solução para o problema de filmar tigres na floresta. | Open Subtitles | في "إنجلترا" و قبل شهور من التصوير شُرع في العمل على إيجاد حلّ لمشكلة تصوير الببور في الغابة |
| Mas os tigres não consideram os elefantes como rivais. | Open Subtitles | لكن الببور لا تعدّ الفيلة منافسين |
| Assim dá para brincar de jogo da apanha com tigres! | Open Subtitles | هذا ما تحتاج إليه للعب ! البحث و الاختفاء" مع الببور" |
| Os tigres são os maiores de todos os grandes felinos. | Open Subtitles | الببور هي أكبر السنّوريات حجمًا |
| Há 500 anos, existiam mais de 300 mil tigres na Índia. | Open Subtitles | قبل 500 سنة كان يبلغ تعداد الببور في "الهند" 300 ألف ببر |
| Onde as pessoas saíram, as presas multiplicaram-se e, em muitos casos, o número de tigres duplicou ou triplicou. | Open Subtitles | هاجر البشر، و تضاعفت أعداد الطرائد و في حالات عديدة تضاعفت أعداد الببور مرّتين "و ثلاث، الشواهد على ذلك عديدة في "الهند |