"البتّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nenhuma
        
    • de todo
        
    Não há hipótese nenhuma de conseguir provar as suas alegações. Open Subtitles لا توجد طريقة البتّة لها كيّ تُثبت إدّعائاتها
    Então não tem nenhuma memória do que aconteceu entre agora e antes. Open Subtitles إذا ليس لديك أيّة ذاكرة البتّة عمّا حدث بين الآن وذلك الوقت
    Ela não teve muita paciência para as minhas dúvidas. nenhuma paciência para mim, por acaso. Open Subtitles أجل، ولا تصبر على تشككي، لا تصبر عليّ البتّة بالواقع.
    se não conseguem chegar a horas, não venham de todo. Open Subtitles إن عجزت عن الحضور على الوقت، لا تحضر البتّة.
    As pessoas não têm isto como bom. Algumas pessoas não têm isto como bom de todo. Open Subtitles الناس بالخارج لا ينالون خيرًا كهذا، وبعضهم لا ينال خيرًا البتّة.
    O Phil está a dizer que ele pode fazer a merda que quiser, incluindo matar um capitão da minha própria família e eu não posso merda nenhuma sobre isso. Open Subtitles يرسل (فِل) رسالة أنّ بوسعه فعل ما يشاء بما في ذلك قتل قائد في عائلتي ولا يمكنُني القيام بشيءٍ البتّة حيال ذلك
    PEÇO SEGREDO AOS 8 DO QUE ACONTECEU Ele não tinha nenhuma suspeita sobre mim. Open Subtitles إنه لا يشك بي البتّة
    Meritíssima, não há nenhuma prova que prove que o meu cliente é Damien Darhk. Open Subtitles {\pos(190,230)} حضرتك، لا دليل البتّة على أن موكّلي هو المدعوّ (دامين دارك)
    Não te devo merda nenhuma. Open Subtitles -لا أدين لك بشيءٍ البتّة
    - Não tem nenhuma. Open Subtitles -كلا، هذا ليس مُضحكاً البتّة .
    Não faço nenhuma intenção de fugir para Oz. Open Subtitles (لست أنتوي البتّة أن أهرب إلى (أوز
    De maneira nenhuma. Open Subtitles كلاّ البتّة
    Não, de todo. Isto é o nosso trabalho... Open Subtitles لا ، البتّة هذا هو عملنا
    Não me ofende de todo. Open Subtitles لا أمانع البتّة
    Não estou acordada de todo. Open Subtitles لم تستيقظ البتّة.
    Acho que não conhecia a Emma de todo. Open Subtitles لا أعتقد أنك كنت تعرف (إيما) البتّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more