Errei ao dar-lhe o emprego. Preciso de iniciativas e não engenhocas. | Open Subtitles | لقد اخطات حين وظفتك احتاج الى المبادرات لا الى البدع |
Não haverá mais engenhocas sexuais. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد من البدع .. الجنسيه |
Falas como se estivéssemos todos presos numa das engenhocas que ele construiu. | Open Subtitles | مولدر، أنت تتكلّم كما لو أنّنا كلّ المحصورون... في أحد تلك البدع بأنّه بنى. |
Sei de algumas novas heresias que estão brotando aqui e ali, certamente. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض البدع الجديدة التي ظهرت هنا وهناك, بالتأكيد |
A Igreja gosta de ver a heresia ser arrancada pela raiz. | Open Subtitles | الكنيسة تريد إستأصال البدع المتجذرة. |
Conhece os ossos, é excelente a matemática, é brilhante a criar engenhocas e, quando as experiências falhavam, era fácil culpá-lo a ele. | Open Subtitles | أعني أنّه جيّد مع العظام وممتاز في الرياضيات إنّه بارع جداً في صنع البدع وعندما أنفجرت تجربتنا كان من السهل إلقاء اللوم عليه |
Mantém-te firme perante a heresia. | Open Subtitles | كن حازما في مواجهة البدع |