"البدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fatos
        
    • fato
        
    "Têm que confiar nas pessoas, com estes fatos espaciais, para isso". TED يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم.
    Quando todos chineses usarem fatos, eu irei usar um também. Open Subtitles عندما يصبح كل الصينيون يلبسون البدل سالبس واحدة مثلهم
    - Ah, ligaram da Oxford. - Os meus fatos estão prontos! Open Subtitles ــ ولقد إتصل بك أكسفورد ــ لقد إنتهى من البدل
    Bem-vindos ao Armazém do fato. Eu sou o Bill, serei o vosso motorista. Open Subtitles مرحباً بكم في متجر البدل الرسمية انا بيل, سأكون دليلكم
    Tentei puxá-lo, mas isso não vai acontecer tão depressa. Como está a situação do outro fato espacial? Open Subtitles لكن يبدو انه لن ينجح هذا الامر قريباً ما حال البدل الاخري؟
    Diga-me, os fatos todos... estão para ali pendurados? Open Subtitles أخـبريني، ألا توجـد تلك البدل هنـاك أيضـاً؟
    Posso fazer com duas malhas, uma malha e fatos de salão. Open Subtitles يمكننى عمل أزرار ثنائية أزرار أحادية و البدل اليومية اللطيفة أيضاُ
    e como se a barreira tivesse desinfectado os fatos quando atravessámos. Open Subtitles يَبْدو ان الحاجز حَكَّ البدل عندما مَررنَا من خلالِهم
    - Vamos voltar para vossa casa. - Precisamos daqueles fatos especiais. Open Subtitles عائدين الى المنزل نريد البدل الخاصه التى كانت لدينا
    Posso fazer com duas malhas, uma malha e fatos de salão. Open Subtitles يمكننى عمل أزرار ثنائية أزرار أحادية و البدل اليومية اللطيفة أيضاُ
    Comprou um Bentley e passeou-se por Londres a comprar fatos, quadros, vinhos... Open Subtitles لقد اشترى مستلزمات محكمة الصباح وجاب انحاء لندن مشتريا البدل والمكياج والنبيذ.
    A minha vida inteira é algum dinheiro no banco, alguns fatos no roupeiro, e algumas saídas por uma noite. Open Subtitles حياتي كلها مال في البنك .. بعض البدل في الخزانة
    Um armário cheio de fatos de 6,000 dólares, Open Subtitles و هناك خزانة كاملة من البدل الأنيقة ذات الستة آلاف دولار
    Sim. fatos e gravatas, eu disse-te, são a grande aposta. Open Subtitles اجل البدل , والروابط لقد اخبرتك , انها لعبه كبيره
    Vamos ter de usar os fatos espaciais que encontrámos, mas se conseguirmos trazer meia tonelada de gelo, vale a pena. Open Subtitles سنستخدم البدل الفضائية التي وجدناها, اذا نجحت في جلب نصف طن من الثلج ,سأحضره.
    Ainda estamos a trabalhar nos outros fatos. Em breve teremos o terceiro pronto. Open Subtitles ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة.
    Colocarei um dos seus fatos espaciais engraçados e prometo que não o beijarei numa ferida aberta. Open Subtitles سأرتدى إحدى البدل الوقائيه و أعدك أننى لن أقبله على إحدى البثرات المتقرحه
    Comprámos este fato para tu o vestires, Butch. Open Subtitles إيتا اشترى هذه البدل حتى نتمكن من ارتدائها ، بوتش
    Porque eu faço mais do que abotoar um fato, e dar ordens por detrás da mesa, na esperança que me levem a sério. Open Subtitles لأن ما فعلت أكثر بمراحل، تزرير بعض البدل الرسمية، واصدار الأوامر من على مكتبي، على أمل أن يأخذني الناس على محمل الجد
    Não pensava que fosses menino de fato. Open Subtitles لم أتوقع انك ترتدي هذا النوع من البدل الرسمية.
    Desde os vermes cambrianos, nossos antepassados, até aos primatas, de fato completo, inúmeras bifurcações na estrada levaram-nos a esta realidade particular. TED على طول الطريق، وبداية من أسلافنا الدودية من العصر الكمبري لقرود ترتدي البدل والأطقم، قادتنا تشعبات طريقنا والتي لا تعد ولا تحصى، إلى هذه الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more