"البراكين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vulcões
        
    • vulcão
        
    • vulcânicas
        
    • vulcanólogos
        
    • vulcânica
        
    O calor dos vulcões terá feito buracos no gelo, mas não foi isso que salvou o nosso planeta. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    Os Alpes japoneses foram formados por vulcões, muitos deles ainda activos. Open Subtitles تشكلت الجبال اليابانية الشاهقة بفعل البراكين. أغلبهم ما يزالو نشطين.
    O Monte Nyiragongo é um dos vulcões mais activos de África. Open Subtitles جبل نيراجونجو هو واحد من أكثر البراكين النشطة في أفريقيا.
    Fumo negro. Como um vulcão daqueles que se vê nos filmes. Open Subtitles تماماً كالأدخنه المتصاعده من فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام
    Quando cheguei ao norte do Chade, encontrei um outro tipo de vulcão. TED عندما وصلت إلى شمال تشاد، وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين.
    Em nenhum outro lugar mais do que aqui, na Indonésia, lar de mais montanhas vulcânicas ativas que qualquer outro país da Terra. Open Subtitles هناالآنفي أندونيسيا، موطن لجبال مِن البراكين النشِطة أكثر مِن أي دولة على الارض.
    William Macintosh é o chefe da equipe de vulcanólogos. Open Subtitles "وليام ماكينتوش" هو قائد فريق علماء البراكين هنا.
    De onde venho, a maioria delas são de rocha vulcânica. porque temos muitos vulcões por lá. TED المنطقة التي آتي منها بها كهوف تكون أغلبها متكوّنة من الحمم الحجرية، لأنّ هناك الكثير من البراكين في المنطقة.
    Há rios ferventes no mundo, mas, geralmente, estão associados a vulcões. TED أتعلمون توجد الأنهار التي تغلي في العالم، ولكن التي يُصاحبها البراكين عموماً.
    Como podemos ver aqui, pelos pontos vermelhos, que são vulcões, não temos vulcões na Amazónia, nem na maior parte do Peru. TED وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو.
    Muitos vulcões na Terra formam-se quando uma placa tectónica oceânica choca com uma placa continental. TED الكثير من البراكين على الأرض تنشأ بسبب لوح تكتوني محيطي يصطدم بلوحٍ قاريٍ.
    Fui convidada por colegas na Costa Rica para trabalhar com eles nalguns vulcões. TED لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين.
    Depois de construir estas montanhas e nuvens, estamos a construir estes vulcões, na China. TED لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين.
    Geologia elementar. Não tem vulcão aqui. Open Subtitles الفحص الجيولوجيي الأولي، يثبت بعدم وجود البراكين هنا
    O vulcão, porque quem é que não adora um vulcão, certo? Open Subtitles البراكين ، لأنه من هذا الذي يكره البراكين ، أليس كذلك ؟
    - Segundo o meu tio, perito em vulcões, um vulcão dirige-se para cá. Open Subtitles -وفقاً لــ عمي الخبير في البراكين أن بركاناً قادما في هذا الاتجاه
    Não te treinam nem para o deserto nem para um vulcão. Open Subtitles يدربونك بالصحراء لتعتاد على البراكين
    Se fosse um vulcão ativo na Indonésia, teria mais cuidado ao chegar perto da cratera. Open Subtitles إذا كانت هذه واحدة من تلك البراكين النشطة في "اندونيسيا"، سأكون أكثر حذراً بشأن الوقوف على حافة الحفرة.
    O CO2 proveniente de erupções vulcânicas continuou a aumentar. Open Subtitles إستمر ثاني أكسيد الكربون المنبعث من البراكين الثائرة بالإستفحال فقط
    Apenas sei que a cada dois meses ocorrem erupções vulcânicas submarinas em redor da ilha... e quando o fluxo de lava arrefece... aumenta a extensão de terra à beira-mar. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو حدوث ثوران في البراكين ‫تحت الماء حول الجزيرة كل فترة ‫وحين تبرد الحمم ‫تشكل شطآناً ممتدة
    Mesmo assim, os vulcanólogos trabalham nas bordas da sua cratera. Open Subtitles ومع ذلك، يعمل علماء البراكين على شفا فوهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more