Agora adora as espanholas e detesta as portuguesas. | Open Subtitles | الآن هي تحب (الإسبان) لكنها تكره (البرتغاليين) |
Coitadas das portuguesas. | Open Subtitles | مساكين (البرتغاليين) |
Mas os portugueses agarraram-se à sua fé. | Open Subtitles | لكن تمسّك البرتغاليين بإيمانهم وبعد سبع سنوات من الثوران السياسي |
Descendentes dos exploradores portugueses e dos escravos das ilhas de Cabo Verde. | Open Subtitles | تنحدر من المستكشفين البرتغاليين والعبيد في جزر الرأس الأخضر |
O Plancius sabe mais que Portugal e Espanha juntos. | Open Subtitles | بيتروس ) يعرف أكثر من البرتغاليين ) و الإسبان معاً |
Se aprendi alguma coisa com todos os meus relacionamentos, com homens judeus, porto-riquenhos, aborígenes... | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً تعلمته من كل علاقاتى من اليهود, البرتغاليين, الهنود |
A capital, pomo-la em Lisboa. Os portugueses vão sentir-se honradíssimos, orgulhosos.... | Open Subtitles | سنجعل لشبونه العاصمة وسيظن البرتغاليين أن ذلك تشريف لهم |
E, no entanto, os portugueses consideram que a Universidade do Brasil é uma merda. | Open Subtitles | لكن البرتغاليين يرون أن الجامعات البرازيلية سيئة |
Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. | Open Subtitles | لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا |
E continuaram a receber essas coisas dos portugueses. | Open Subtitles | ولكن كي يظلوا يتلقونها تطلب ذلك العمل مع البرتغاليين |
Mas vendia escravos, outros Africanos, prisioneiros de guerra, para se defender da invasão dos portugueses. | Open Subtitles | لكنها باعت عبيد أيضاً من غير الأفريقين أُسِروا في الحرب للدفاع عن أنفسهم .من غزو البرتغاليين |
Pensava que os porto-riquenhos odiavam negros. | Open Subtitles | ظننت بأن البرتغاليين يكرهون السود |