"البركات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bênçãos
        
    • piscinas
        
    • lagoas
        
    • Bênção
        
    Hoje, essas bênçãos permitiram-nos enfrentar um ataque brutal de um tirano desesperado. Open Subtitles الليلة، تلك البركات ساعدتنا بتخطي هجومأ غاشماً من قبل طاغيةً يائس
    "Que te abundem as bênçãos da vida sob a sombra... do céu criador!" Open Subtitles أتمنى لك حياة طويلة من البركات تحت ظلّ سماء التربية
    Rezo ao Céu para que conceda a melhor das bênçãos a esta casa... e a todos que futuramente, aqui habitem. Open Subtitles أصلي للسماء من أجل منح أفضل البركات على هذا البيت وكل الذي سيسكنه فيما بعد
    Há uma lenda que fala de um local onde as montanhas encontram o mar, de piscinas escondidas debaixo de cascatas majestosas. Open Subtitles تتحدث الأسطورة عن مكان حيثتقابلالجبالالبحر، البركات المُخبأة تحت الشلالات
    Estas piscinas naturais parecem ser o local perfeito para um peixe habitar, isoladas e livres de concorrência e predadores. Open Subtitles تبدو هذه البركات أنسب مكان ليعيش به السمك. معزولة وخالية من المنافسين والمفترسين.
    Estas lagoas oferecem outro vislumbre do passado do Saara. Open Subtitles تعرض هذه البركات لمحه اخرى من ماضي الصحارى.
    Hoje é o dia da Bênção das bicicletas Open Subtitles " اليوم هو يوم " البركات والدراجات
    Senhor, estamos tão gratos, agradecemos-te tanto por permitires que entremos no Teu trono, com todas as bênçãos que nos deste. Open Subtitles ايها الرب الاله، نحن شاكرين جدا نحن ممتنون جدا لانك تسمح لنا بدخول محضرك مع كل هذه البركات التي تعطيها لنا
    Estamos gratos por podermos fazer com que estas bênçãos sejam difundidas por todo o mundo. Open Subtitles فقط اكون شاكرا علي سماحك لنا بتلك البركات لتنتشر عبر كل ارجاء الارض
    Ora, cada escolha traz consigo bênçãos e dificuldades. Open Subtitles الآن ، كل إختيار كما يجلب معه البركات ، يجلب معه المصاعب أيضاً
    - Sete bênçãos para vós, boa gente! Open Subtitles حلّت عليكم البركات السبعة يا رفاق وعليك
    Aposto que sei o que eram as bênçãos. Open Subtitles أراهن أنني أعلم ماهية تلك البركات
    Normalmente, gosto de agradecer a Deus antes do pontapé inicial pelas bênçãos recebidas... Open Subtitles الآن، عادةً، أحب أوجّه الشكر للرب قبل البدء على البركات التي تقلّيناها...
    Ok, quanto custavam as piscinas boas? Open Subtitles حسناً, إذن كم تكلف البركات الجيدة؟
    E não construímos piscinas no Outono. Open Subtitles ولا نصلح البركات في الخريف
    O Grayson e eu somos como piscinas, ainda estamos a por o dedinho um no outro. Open Subtitles الأمر أنه ... أنا و (غريسون) مثل البركات ولازلنا نضع أصابع رجلينا في بركة الآخر
    - Ele limpa piscinas. Open Subtitles -ينظف البركات .
    As piscinas são fantásticas. Open Subtitles البركات رائعة
    Ao longo de todo o seu percurso, encontra lagoas vazias para encher. Open Subtitles على طول طريقها، تملأ البركات الفارغة
    Agora, estas lagoas tornam-se ímanes para as aves, que se juntam aqui, vindas das terras desérticas circundantes. Open Subtitles .... والآن هذه البركات تجذب الطيور التي تنحشد هنا من الأراضي الصحراويّة المحيطة
    Bênção no Elks Lodge. Open Subtitles منح البركات في "إلكس لودج".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more