"البرنامَج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • programa
        
    De fato, li no periódico de que possivelmente cancelem o programa. Open Subtitles في الواقِع، قرأتُ في الصحيفَة أنهُم ربما سيلغونَ البرنامَج
    - Sim, anote ao Cyril nesse programa. Open Subtitles نعم، سَجِلي سيريل في ذلكَ البرنامَج
    Porque os sentenciados do programa devem ser elegíveis para liberdade condicional. Open Subtitles - لِمَ لا؟ لأنَ السجناء في هذا البرنامَج يجب أن يكونوا مُرشحين لإطلاقٍ مَشروط
    Por isso criei esse programa, O Melhor Amigo do Homem... onde os detentos fazem o treinamento. Open Subtitles لهذا أنشأتُ هذا البرنامَج "أفضَل صديق للإنسان" حيثُ يقومُ السجناء بتدريبها
    Você não é, na verdade, apropriado para este programa. Open Subtitles أنتَ لا تُناسِب هذا البرنامَج حقاً
    O povo exige que o programa continue. Open Subtitles طلبيةً شعبيَة لاستمرار البرنامَج
    Se puser a Ou'Reily neste programa, farei tudo em meu poder para fechá-lo. Open Subtitles لو وضعتي (أورايلي) في هذا البرنامَج سأفعلُ كُل شيء في وسعي لإغلاقِه
    Primeiro o convence de unir-se ao programa de interação com o Beecher. Open Subtitles تُقنعهُ أولاً في الدخول في ذلكَ البرنامَج التفاعلي معَ (بيتشَر)
    Ellie, realmente acredito que este programa pode ajudar a alguns deles. Open Subtitles أنا حقاً أظُن أنَ هذا البرنامَج يُمكنُ أن يُساعِد بعض الأشخاص هنا يا (إيلي)
    Não, ontem olhei o programa, Norma segue trabalhando no programa de "A Srta. Open Subtitles لا، لقد شاهدتُ البرنامَج البارحَة، و (نورما) لا تزال تعمَل هناك
    Eu me pergunto se minha Norma trabalhará no novo programa. Open Subtitles أتسائَل لو ستحظى (نورما) بعملٍ في البرنامَج الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more