"البرنامَج" - Traduction Arabe en Portugais

    • programa
        
    De fato, li no periódico de que possivelmente cancelem o programa. Open Subtitles في الواقِع، قرأتُ في الصحيفَة أنهُم ربما سيلغونَ البرنامَج
    - Sim, anote ao Cyril nesse programa. Open Subtitles نعم، سَجِلي سيريل في ذلكَ البرنامَج
    Porque os sentenciados do programa devem ser elegíveis para liberdade condicional. Open Subtitles - لِمَ لا؟ لأنَ السجناء في هذا البرنامَج يجب أن يكونوا مُرشحين لإطلاقٍ مَشروط
    Por isso criei esse programa, O Melhor Amigo do Homem... onde os detentos fazem o treinamento. Open Subtitles لهذا أنشأتُ هذا البرنامَج "أفضَل صديق للإنسان" حيثُ يقومُ السجناء بتدريبها
    Você não é, na verdade, apropriado para este programa. Open Subtitles أنتَ لا تُناسِب هذا البرنامَج حقاً
    O povo exige que o programa continue. Open Subtitles طلبيةً شعبيَة لاستمرار البرنامَج
    Se puser a Ou'Reily neste programa, farei tudo em meu poder para fechá-lo. Open Subtitles لو وضعتي (أورايلي) في هذا البرنامَج سأفعلُ كُل شيء في وسعي لإغلاقِه
    Primeiro o convence de unir-se ao programa de interação com o Beecher. Open Subtitles تُقنعهُ أولاً في الدخول في ذلكَ البرنامَج التفاعلي معَ (بيتشَر)
    Ellie, realmente acredito que este programa pode ajudar a alguns deles. Open Subtitles أنا حقاً أظُن أنَ هذا البرنامَج يُمكنُ أن يُساعِد بعض الأشخاص هنا يا (إيلي)
    Não, ontem olhei o programa, Norma segue trabalhando no programa de "A Srta. Open Subtitles لا، لقد شاهدتُ البرنامَج البارحَة، و (نورما) لا تزال تعمَل هناك
    Eu me pergunto se minha Norma trabalhará no novo programa. Open Subtitles أتسائَل لو ستحظى (نورما) بعملٍ في البرنامَج الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus