Mesmo que eu tenha dito ao mundo que era errado tomar promicina? | Open Subtitles | حتى لو انى قلت للعالم انك مخطىء لاعطاء البرومايسن للناس ؟ |
Talvez alguém devia tentar injectar com uma grande dose de promicina. | Open Subtitles | ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن |
Mesmo assim tudo o que ouvem é o governo a dizer quanto mau a promicina é... como ninguém deve tomar a injecção. | Open Subtitles | حتى الان كل ما تسمع ان الحكومه تقول مدى سوء البرومايسن يجب ان لا ياخد احد الحقنه |
Sim, ela usou promicina, Mas olha o que fez pela Vanessa Martin. | Open Subtitles | هى اخذت البرومايسن ولكن انظر ماذا فعلت لفانيسا |
Bem, agora D.C. também viu aqueles altos niveis de promicina que foram encontrados no sistema dele... | Open Subtitles | حسنا .. ايضا العاصمه فعلت ذلك تلك المستويات العاليه من البرومايسن التى وجدت فى جسمه |
Alguém entrou no hospital e deu ao teu sobrinho uma grande dose de promicina. | Open Subtitles | شخص ما دخل المستشفى واعطى ابن اخيك جرعه هائله من البرومايسن |
Tu és a alternativa que precisamos para o Collier e os seus empurranços radicais de promicina. | Open Subtitles | انت البديل الذى نريده عن كولير و مدينه البرومايسن المتطرفه |
A maneira que ele acordou do coma com toda aquela promicina nele. | Open Subtitles | الطريقه التى استيقظ بها من غيبوبته وكل هذا القدر من البرومايسن بداخله |
Kyle, eu não vou dizer ao teu pai que tu me deste uma injecção de promicina. | Open Subtitles | لن اخبر اباك,انك اعطيتنى حقنه البرومايسن |
Concorda com a decisão do Jordan Collier para distribuir promicina para alguém que queira? | Open Subtitles | هل انت متفق مع قرار جوردن كولير باعطاء البرومايسن الى من يريد؟ |
Seis meses atrás, as injecções de promicina fizeram essas habilidades acessíveis para alguém com coragem de as tomar. | Open Subtitles | منذ سته اشهر جرعه البرومايسن جعلت هذه القدرات متاحه لاى شخص عنده الشجاعه ان ياخدها |
Olha, a única coisa que temos no Kyle é ele ter tomado promicina. | Open Subtitles | انظرى الشىء الوحيد الذى لدينا على كايل انه اخذ البرومايسن |
Por demasiado tempo, os que têm habilidades especiais, os 4400, e os que tomaram promicina, tiveram que esconder e até negar as suas habilidades. | Open Subtitles | لزمن طويل العديد منا بقدرات خاصه ال4400 و الذين اخذوا حقنه البرومايسن |
Sim, assumindo que tomas a promicina e sobrevives. | Open Subtitles | نعم على افتراض انك ستاخذ البرومايسن وستنجو |
A Anastasia tomou promicina quando o seu noivo morreu num acidente de viação. | Open Subtitles | انتسازيا اخذت البرومايسن حين قتل خطيبها فى حادثه سياره |
Pessoas que podem tomar promicina e que irão sobreviver. | Open Subtitles | قوم يستطيعوا ان ياخذوا البرومايسن وسيظلوا على قيد الحياه |
Que estou destinado a tomar promicina porque diz num livro qualquer? | Open Subtitles | انا مقدر لى ان اخذ البرومايسن لان ذلك موجود فى احد الكتب ؟ |
Acreditas que o Jordan Collier é um messias, e que a promicina vai salvar o mundo? | Open Subtitles | هل تؤمن ان جوردان كوليير هو المسيح وان البرومايسن سوف ينقذ العالم |
Dado o teu passado, deve ter sido difícil ter tomado a injeccção de promicina. | Open Subtitles | التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن |
promicina não está aqui apenas para melhorar o mundo, Jordan. | Open Subtitles | البرومايسن ليست هنا لكى تصلح العالم.. جوردان |