| O que aconteceu com o "Sr. eu quero matar brancos por dinheiro"? | Open Subtitles | ما حدث لمن كان يريد قتل ذوي البشرة البيضاء مقابل المال؟ |
| Os brancos escapavam incólumes, na maioria. | TED | كان ذوي البشرة البيضاء في صحّة جيدة تماما ولم يُصابوا بالإيدز. |
| Então pesquisei um pouco e descobri que os homens brancos que falaram receberam compensação e pagaram-lhes a viagem. | TED | فقمت ببعض الأبحاث، ووجدت أنهم يدفعون للمتحدثين ذوي البشرة البيضاء هناك، ويدفعون تكاليف سفرهم، |
| Era o miúdo que estudava em casa ou o asiático alérgico à luz? | Open Subtitles | هل هو الفتى ذو النظارات ويدرس فى البيت ام الفتى الاسيوى ذات البشرة البيضاء |
| A pele branca como leite e o cabelo tão castanho. | Open Subtitles | البشرة البيضاء كالحليب و الشعر بني جداً |
| As pessoas brancas não sabem que este bairro existe. | Open Subtitles | ذوي البشرة البيضاء لا يعلمون بوجود هذا الحي |
| E filho, nunca confies em brancos. | Open Subtitles | يابني، لا تثق أبداً في أصحاب البشرة البيضاء لن أثق في أصحاب البشرة البيضاء |
| ...passo a citar: "Homens brancos citadinos são os menos propensos a provocar lágrimas" | Open Subtitles | سأستشهد قائلة ان الفتيان ذو البشرة البيضاء هم اقل من يجذب الإهتمام |
| Não. São tartes só para brancos. | Open Subtitles | لا، هذه الفطائر خاصة بأصحاب البشرة البيضاء |
| Não sabia que os brancos levavam a tarte tão a peito. | Open Subtitles | نعم، لم أكن أعلم أن ذوو البشرة البيضاء متشددون بشأن الفطائر هنا |
| Somos os dois brancos, por isso... Não sei, é mesmo possível? | Open Subtitles | إذاً, لا أعلم, لأننا جميعاً من ذوي البشرة البيضاء هل هذا ممكن فعلا؟ |
| paredes brancas, chãos brancos, e um monte de gente branca. | Open Subtitles | جدران بيضاء ، ارضيات بيضاء و الكثير من اصحاب البشرة البيضاء |
| Branco significa pessoa de pele branca Não preta, não amarela, nem vermelha. | Open Subtitles | وسائل أبيض من قبل الإنسان البشرة البيضاء. لا السود, . |
| E claro, eu conseguia compreender e identificar-me com os sentimentos das pessoas brancas, | TED | وبطبيعة الحال، يمكنني أن أفهم مشاعر ذوي البشرة البيضاء وأتواصل معها. |
| Reparem, eu disse "cultura da brancura", não disse "das pessoas brancas". | TED | لاحظوا جميعكم أني تكلمت عن تقافة البيض وليس البشر ذو البشرة البيضاء. |