"البصيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perspicaz
        
    • perspicácia
        
    • percepção
        
    • cego
        
    • da visão
        
    • visionária
        
    • a visão
        
    Creio que o que o nosso perspicaz jovem amigo está a dizer, é que acolhemos bem as inevitáveis... estações da natureza, Open Subtitles أعتقد أن ما يحاول صديقنا نفّاذ البصيرة أن يقول... هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة...
    Gostava que a reportagem que fez sobre o Clark Kent fosse tão perspicaz. Open Subtitles أتمنى لو كان تقريرك لي عن كلارك يحمل نفس البصيرة
    Porque tu não tinhas a capacidade, ou a perspicácia, ou tomates para fazer de Marilyn o que ela precisa de ser. Open Subtitles 'لانك لا تملك الحدة ولا البصيرة ولا الشجاعة لتجعل مارلين مايجب أن تكون
    Isto são os usuais testes cognitivos e de percepção. Open Subtitles هذة إختبارات قياسية ادراكية و نفاذ البصيرة
    Helen Keller disse que a única coisa pior do que ser cego é ter vista mas não ter visão. TED هيلين كلير قالت الشيء الوحيد الأسوأ في كونك أعمى هو أن يكون لديك بصر ولا تمتلك البصيرة.
    Consegue seguir o rasto de um gafanhoto. Dizem que tem o dom da visão. Open Subtitles يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة
    Para provar que és mesmo um membro da nossa tribo tens de passar por uma jornada visionária. Open Subtitles لتثبت أنك فرد حقيقي من قبيلتنا عليك أن تذهب في رحلة لطلب البصيرة
    Depois desta revelação do seu marido, Parvati, condoída, não pôde suportar a visão dos seus devotos que se depauperavam. TED وعندما حلت البصيرة على زوجها، لم تحتمل بارفاتي بأن تقف مكتوفة الأيدي وتشاهد محبيها يتلاشون.
    Não, eu não... quando foi que ficastes tão perspicaz? Open Subtitles متي أصبحتِ نافذة البصيرة كلياً ؟
    Foi perspicaz, bem estruturado, muito bem escrito. Open Subtitles كان حاد البصيرة منظم ومكتوب بجمال
    As pessoas dizem-me que sou muito perspicaz Open Subtitles - انك ذكي,لقد حزرت ذلك- الناس تخبرني بأنني حاد البصيرة
    És ainda mais perspicaz do que a tua reputação sugere. Open Subtitles إنك حاد البصيرة أكثر مما تفيد به سمعتك.
    Categorizado como impulsivo, carência de perspicácia e propenso a reincidir. Open Subtitles مصنف بأنك مْندفع، وقليل البصيرة ومتسرع بصورة كبيرة
    Bem... a tua perspicácia é avassaladora. Open Subtitles -أنت قليل البصيرة
    Estou a tentar ajudar a recuperar essa percepção para que perceba que precisa de medicação. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك على استعادة قدر كافٍ من البصيرة إلى حد يجعلك تدرك أنك تحتاج إلى العقاقير
    Eles têm habilidades únicas, visão e percepção além do espectro físico. Open Subtitles لديهم مقدراتٌ فريدة.. البصيرة وأدراك ما وراء الطيف المادي.
    Para mim ficar cego foi uma verdadeira bênção, porque a cegueira deu-me visão. TED بالنسبة لي ، أن أصبح أعمى كانت نعمه عميقة. لأن العمى أعطاني البصيرة.
    Consegue seguir o rasto de um gafanhoto. Dizem que tem o dom da visão. Open Subtitles يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة
    Uma jornada visionária é uma sagrada jornada espiritual. Open Subtitles طلب البصيرة هي رحلة روحانية مقدسة
    Para enterrar isto, é necessária a imaginação para ver que um ovo pode ser usado para guardar água... e a visão para saber que um dia poderá voltar a passar por aqui e precisar de beber. Open Subtitles لتدفن هذا , فيجب أن يكون لديك أولا القدرة على أن ترى أن البيضة يمكن استخدامها لتحمل الماء وأن يكون لديك البصيرة , لتدرك أنك قد تمر من هذا الطريق يوما ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more