Creio que o que o nosso perspicaz jovem amigo está a dizer, é que acolhemos bem as inevitáveis... estações da natureza, | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول صديقنا نفّاذ البصيرة أن يقول... هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة... |
Gostava que a reportagem que fez sobre o Clark Kent fosse tão perspicaz. | Open Subtitles | أتمنى لو كان تقريرك لي عن كلارك يحمل نفس البصيرة |
Porque tu não tinhas a capacidade, ou a perspicácia, ou tomates para fazer de Marilyn o que ela precisa de ser. | Open Subtitles | 'لانك لا تملك الحدة ولا البصيرة ولا الشجاعة لتجعل مارلين مايجب أن تكون |
Isto são os usuais testes cognitivos e de percepção. | Open Subtitles | هذة إختبارات قياسية ادراكية و نفاذ البصيرة |
Helen Keller disse que a única coisa pior do que ser cego é ter vista mas não ter visão. | TED | هيلين كلير قالت الشيء الوحيد الأسوأ في كونك أعمى هو أن يكون لديك بصر ولا تمتلك البصيرة. |
Consegue seguir o rasto de um gafanhoto. Dizem que tem o dom da visão. | Open Subtitles | يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة |
Para provar que és mesmo um membro da nossa tribo tens de passar por uma jornada visionária. | Open Subtitles | لتثبت أنك فرد حقيقي من قبيلتنا عليك أن تذهب في رحلة لطلب البصيرة |
Depois desta revelação do seu marido, Parvati, condoída, não pôde suportar a visão dos seus devotos que se depauperavam. | TED | وعندما حلت البصيرة على زوجها، لم تحتمل بارفاتي بأن تقف مكتوفة الأيدي وتشاهد محبيها يتلاشون. |
Não, eu não... quando foi que ficastes tão perspicaz? | Open Subtitles | متي أصبحتِ نافذة البصيرة كلياً ؟ |
Foi perspicaz, bem estruturado, muito bem escrito. | Open Subtitles | كان حاد البصيرة منظم ومكتوب بجمال |
As pessoas dizem-me que sou muito perspicaz | Open Subtitles | - انك ذكي,لقد حزرت ذلك- الناس تخبرني بأنني حاد البصيرة |
És ainda mais perspicaz do que a tua reputação sugere. | Open Subtitles | إنك حاد البصيرة أكثر مما تفيد به سمعتك. |
Categorizado como impulsivo, carência de perspicácia e propenso a reincidir. | Open Subtitles | مصنف بأنك مْندفع، وقليل البصيرة ومتسرع بصورة كبيرة |
Bem... a tua perspicácia é avassaladora. | Open Subtitles | -أنت قليل البصيرة |
Estou a tentar ajudar a recuperar essa percepção para que perceba que precisa de medicação. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك على استعادة قدر كافٍ من البصيرة إلى حد يجعلك تدرك أنك تحتاج إلى العقاقير |
Eles têm habilidades únicas, visão e percepção além do espectro físico. | Open Subtitles | لديهم مقدراتٌ فريدة.. البصيرة وأدراك ما وراء الطيف المادي. |
Para mim ficar cego foi uma verdadeira bênção, porque a cegueira deu-me visão. | TED | بالنسبة لي ، أن أصبح أعمى كانت نعمه عميقة. لأن العمى أعطاني البصيرة. |
Consegue seguir o rasto de um gafanhoto. Dizem que tem o dom da visão. | Open Subtitles | يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة |
Uma jornada visionária é uma sagrada jornada espiritual. | Open Subtitles | طلب البصيرة هي رحلة روحانية مقدسة |
Para enterrar isto, é necessária a imaginação para ver que um ovo pode ser usado para guardar água... e a visão para saber que um dia poderá voltar a passar por aqui e precisar de beber. | Open Subtitles | لتدفن هذا , فيجب أن يكون لديك أولا القدرة على أن ترى أن البيضة يمكن استخدامها لتحمل الماء وأن يكون لديك البصيرة , لتدرك أنك قد تمر من هذا الطريق يوما ما |